Translations by Hendrik Schrieber

Hendrik Schrieber has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

116 of 16 results
91.
incomplete command
2013-06-14
Unvollständiger Befehl
101.
%s: warning: failed to set default file creation context to %s: %s
2012-03-20
%s: Warnung: Festlegen des Standarddateierstellungskontexts auf %s fehlgeschlagen: %s
102.
%s: warning: failed to get security context of %s: %s
2012-03-20
%s: Warnung: Fehler beim Erlangen des Sicherheitskontextes von %s: %s
107.
no input files
2012-03-12
keine Eingabedateien
110.
Jay Fenlason
2013-06-14
Jay Fenlason
111.
Tom Lord
2013-06-14
Tom Lord
112.
Ken Pizzini
2013-06-14
Ken Pizzini
113.
Paolo Bonzini
2013-06-14
Paolo Bonzini
114.
GNU sed home page: <http://www.gnu.org/software/sed/>. General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>.
2012-03-12
GNU sed Webseite: <http://www.gnu.org/software/sed/>. Allgemeine Hilfe zur Verwendung von GNU-Software: <http://www.gnu.org/gethelp/>.
121.
--follow-symlinks follow symlinks when processing in place
2012-03-20
--follow-symlinks Während der Verarbeitung symbolischen Verknüpfungen folgen
122.
-i[SUFFIX], --in-place[=SUFFIX] edit files in place (makes backup if SUFFIX supplied)
2013-06-14
-i[SUFFIX], --in-place[=SUFFIX] Dateien an Ihrem Speicherort bearbeiten (erzeugt eine Sicherung, falls ein SUFFIX angegeben wird)
123.
-b, --binary open files in binary mode (CR+LFs are not processed specially)
2012-03-20
-b, --binary Dateien im Binärmodus öffnen (CR und LF werden nicht speziell behandelt)
130.
-z, --null-data separate lines by NUL characters
2013-06-14
-z, --null-data Zeilen durch NUL-Zeichen voneinander trennen
136.
couldn't attach to %s: %s
2012-03-20
Konnte nicht an %s anfügen: %s
139.
couldn't follow symlink %s: %s
2012-03-20
Konnte symbolischer Verknüpfung %s nicht folgen: %s
140.
cannot stat %s: %s
2012-03-12
»%s« kann nicht mit stat abgefragt werden: %s