Translations by Jennie Petoumenou
Jennie Petoumenou has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 36 of 36 results | First • Previous • Next • Last |
8. |
translator-credits
|
|
2009-03-16 |
Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME
Κώστας Παπαδήμας <pkst@gnome.org>
Dimitrios Typaldos <dtfedora@yahoo.com>
Nikos Charonitakis <nikosx@gmail.com>
Σίμος Ξενιτέλλης <simos@gnome.org>
Νίκος Αγιαννιώτης <nickagian@gmail.com>
Τζένη Πετούμενου <epetoumenou@gmail.com>
Για περισσότερα δείτε http://www.gnome.gr/
|
|
14. |
_File
|
|
2009-03-16 |
_Αρχείο
|
|
15. |
E_xport...
|
|
2009-03-16 |
Ε_ξαγωγή...
|
|
16. |
Export to a file
|
|
2009-03-16 |
Εξαγωγή σε αρχείο
|
|
18. |
Copy to the clipboard
|
|
2009-03-16 |
Αντιγραφή στο πρόχειρο
|
|
20. |
Delete selected items
|
|
2009-03-16 |
Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων
|
|
34. |
Used to store application and network passwords
|
|
2009-03-16 |
Χρησιμοποιείται για την αποθήκευση κωδικών για εφαρμογές και δίκτυα
|
|
37. |
Password Keyring
|
|
2009-03-16 |
Κλειδοθήκη κωδικών
|
|
63. |
Are you sure you want to delete %d password?
Are you sure you want to delete %d passwords?
|
|
2009-03-16 |
Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να διαγράψετε %d κωδικό πρόσβασης;
Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να διαγράψετε %d κωδικούς πρόσβασης;
|
|
68. |
Couldn't set default keyring
|
|
2009-03-16 |
Αδύνατος ο καθορισμός προεπιλεγμένης κλειδοθήκης
|
|
70. |
_Set as default
|
|
2009-03-16 |
_Ορισμός ως προεπιλογής
|
|
71. |
Applications usually store new passwords in the default keyring.
|
|
2009-03-16 |
Συνήθως, οι εφαρμογές αποθηκεύουν τους νέους κωδικούς στην προεπιλεγμένη κλειδοθήκη.
|
|
72. |
Change _Password
|
|
2009-03-16 |
Αλλαγή _κωδικού
|
|
73. |
Change the unlock password of the password storage keyring
|
|
2009-03-16 |
Αλλαγή του κωδικού ξεκλειδώματος της κλειδοθήκης αποθήκευσης κωδικών
|
|
74. |
Are you sure you want to delete the password keyring '%s'?
|
|
2009-03-16 |
Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να διαγράψετε την κλειδοθήκη κωδικών '%s';
|
|
93. |
Keyring
|
|
2009-03-16 |
Κλειδοθήκη
|
|
169. |
Preferences
|
|
2009-03-16 |
Προτιμήσεις
|
|
211. |
Invalid expiry date
|
|
2009-03-16 |
Μη έγκυρη ημερομηνία λήξης
|
|
212. |
The expiry date must be in the future
|
|
2009-03-16 |
Η ημερομηνία λήξης πρέπει να είναι μελλοντική
|
|
214. |
Expiry: %s
|
|
2009-03-16 |
Λήξη: %s
|
|
256. |
Revoke: %s
|
|
2009-03-16 |
Ανάκληση: %s
|
|
413. |
Subkey %d of %s
|
|
2009-03-16 |
Υποκλειδί %d από %s
|
|
420. |
Sign Key
|
|
2009-03-16 |
Υπογραφή κλειδιού
|
|
425. |
_Casually
|
|
2009-03-16 |
_Πρόχειρα
|
|
427. |
<i>Not at all:</i> means you believe the key is owned by the person who claims to own it, but you could not or did not verify this to be a fact.
|
|
2009-03-16 |
<i>Καθόλου:</i> σημαίνει ότι πιστεύετε ότι το κλειδί ανήκει στο άτομο που ισχυρίζεται ότι είναι δικό του, αλλά δε θα μπορούσατε ή δε διαπιστώσατε αν αυτό είναι πραγματικότητα.
|
|
429. |
<i>Very Carefully:</i> Select this only if you are absolutely sure that this key is genuine.
|
|
2009-03-16 |
<i>Πολύ προσεχτικά</i> Επιλέξτε αυτό μόνο αν είστε απολύτως σίγουρος (-η) ότι το κλειδί είναι αυθεντικό.
|
|
430. |
You could use a hard to forge photo identification (such as a passport) to personally check that the name on the key is correct. You should have also used email to check that the email address belongs to the owner.
|
|
2009-03-16 |
Θα μπορούσατε να χρησιμοποιήσετε επίσημο έγγραφο με φωτογραφία που είναι δύσκολο να πλαστογραφηθεί (π.χ. ταυτότητα) για να ελέγξετε ότι το όνομα στο κλειδί είναι σωστό. Θα έπρεπεεπίσης να έχετε στείλει μήνυμα στην ηλεκτρονική διεύθυνση για να διαπιστώσετε ότι αυτή ανήκει στον ιδιοκτήτη.
|
|
490. |
_New...
|
|
2009-03-16 |
_Νέο...
|
|
491. |
Create a new key or item
|
|
2009-03-16 |
Δημιουργία νέου κλειδιού ή αντικειμένου
|
|
494. |
Import from a file
|
|
2009-03-16 |
Εισαγωγή από αρχείο
|
|
495. |
Import from the clipboard
|
|
2009-03-16 |
Εισαγωγή από το πρόχειρο
|
|
511. |
_Lock
|
|
2009-03-16 |
_Κλείδωμα
|
|
512. |
_Unlock
|
|
2009-03-16 |
_Ξεκλείδωμα
|
|
546. |
Couldn't change passphrase for key.
|
|
2009-03-16 |
Αδύνατη η αλλαγή του συνθηματικού για το κλειδί.
|
|
557. |
Remote Host Password
|
|
2009-03-16 |
Κωδικός πρόσβασης απομακρυσμένου συστήματος
|
|
568. |
To use your Secure Shell key with another computer that uses SSH, you must already have a login account on that computer.
|
|
2009-03-16 |
Για να χρησιμοποιήσετε το κλειδί σας Secure Shell (SSH) με άλλο υπολογιστή πουχρησιμοποιεί SSH, θα πρέπει να έχετε ήδη ένα λογαριασμό εισόδου σε αυτόν τον υπολογιστή.
|