Translations by ericsk
ericsk has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
35. |
_Tools
|
|
2006-08-22 |
工具(_T)
|
|
58. |
Add _to Play Queue
|
|
2006-08-22 |
加入播放佇列(_T)
|
|
60. |
_New Playlist
|
|
2006-08-22 |
新增播放清單(_N)
|
|
61. |
_Move to Trash
|
|
2006-08-22 |
丢進回收筒(_M)
|
|
67. |
_Song Position Slider
|
|
2006-08-22 |
樂曲播放位置推桿(_S)
|
|
74. |
_Increase Volume
|
|
2006-08-22 |
調高音量(_I)
|
|
75. |
_Decrease Volume
|
|
2006-08-22 |
調低音量(_D)
|
|
87. |
songs
|
|
2006-02-06 |
歌曲
|
|
90. |
Minutes
|
|
2006-02-06 |
分鐘
|
|
2006-02-06 |
分
|
|
92. |
A_dd if any criteria are matched
|
|
2006-02-06 |
如果符合任何條件則加入(_A)
|
|
95. |
_When sorted by:
|
|
2006-08-22 |
當以指定條件排序時(_W):
|
|
2006-02-06 |
當排序以(_W):
|
|
103. |
_Artists and albums
|
|
2006-02-06 |
藝人及專輯(_A)
|
|
104. |
_Genres and artists
|
|
2006-02-06 |
曲風及藝人(_G)
|
|
105. |
G_enres, artists and albums
|
|
2006-02-06 |
曲風, 藝人及專輯(_G)
|
|
130. |
_Watch my library for new files
|
|
2006-08-22 |
定期檢查樂庫中是否有新的樂曲(_W)
|
|
151. |
_Edit...
|
|
2006-08-22 |
編輯(_E)...
|
|
153. |
_Queue All Tracks
|
|
2006-08-22 |
將所有樂曲加入佇列(_Q)
|
|
155. |
_Save to File...
|
|
2006-02-06 |
儲存至檔案(_S)...
|
|
157. |
Save Playlist
|
|
2006-02-06 |
儲存播放清單
|
|
169. |
Last episode:
|
|
2006-08-22 |
最後節目:
|
|
170. |
Source:
|
|
2006-08-22 |
來源:
|
|
234. |
Yesterday %I:%M %p
|
|
2006-08-22 |
昨天%p %I:%M
|
|
235. |
%a %I:%M %p
|
|
2006-08-22 |
%A%p %I:%M
|
|
236. |
%b %d %I:%M %p
|
|
2006-08-22 |
%m月%d日%p %I:%M
|
|
237. |
%b %d %Y
|
|
2006-08-22 |
%Y年%m月%d日
|
|
249. |
Failed to create a source element; check your installation
|
|
2006-08-22 |
無法產生來源元件;請檢查軟體是否已正確安裝。
|
|
2006-02-06 |
建立來源物件錯誤;檢查你的安裝是否有問題。
|
|
268. |
_Browse
|
|
2006-08-22 |
瀏覽(_B)
|
|
375. |
Albums
|
|
2006-08-22 |
專輯
|
|
402. |
Require _password:
|
|
2006-08-22 |
需要密碼(_P):
|
|
411. |
%s's Music
|
|
2006-02-06 |
%s 的音樂
|
|
412. |
The music share '%s' requires a password to connect
|
|
2006-02-06 |
分享 ‘%s' 這個音樂需要密碼才能連接
|
|
422. |
Artists
|
|
2006-08-22 |
演出者
|
|
465. |
Remove
|
|
2006-08-22 |
移除
|
|
556. |
Error
|
|
2006-08-22 |
錯誤
|
|
574. |
Notification
|
|
2006-08-22 |
通知
|
|
644. |
Episodes
|
|
2006-08-22 |
節目片段
|
|
645. |
Date
|
|
2006-08-22 |
日期
|
|
659. |
The URL '%s' does not appear to be a podcast feed. It may be the wrong URL, or the feed may be broken. Would you like Rhythmbox to attempt to use it anyway?
|
|
2006-08-22 |
「%s」這個 URL 似乎不是 podcast 饋流,原因可能是 URL 錯誤,又或者是饋流資料有問題。您是否仍然想在 Rhythmbox 中使用它?
|
|
666. |
Not Downloaded
|
|
2006-08-22 |
未下載
|
|
667. |
Delete the podcast feed and downloaded files?
|
|
2006-08-22 |
是否刪除所有 podcast 饋流和已下載的檔案?
|
|
668. |
If you choose to delete the feed and files, they will be permanently lost. Please note that you can delete the feed but keep the downloaded files by choosing to delete the feed only.
|
|
2006-08-22 |
如果您選擇同時刪除饋流和檔案,它們將會永久消失。請注意,您可以只刪除饋流但保存檔案的。
|
|
671. |
Downloaded
|
|
2006-08-22 |
已下載
|
|
677. |
If you choose to delete the episode and file, they will be permanently lost. Please note that you can delete the episode but keep the downloaded file by choosing to delete the episode only.
|
|
2006-08-22 |
如果您選擇同時刪除節目片段和檔案,它們將會永久消失。請注意,您可以只刪除節目片段但保存檔案。
|
|
683. |
Search all fields
|
|
2006-08-22 |
搜尋所有欄位
|
|
684. |
Search podcast feeds
|
|
2006-08-22 |
搜尋 Podcast 饋流
|
|
685. |
Search podcast episodes
|
|
2006-08-22 |
搜尋 podcast 節目片段
|
|
693. |
Resume playback if currently paused
|
|
2006-02-06 |
如果正在暫停中則回復播放
|