Translations by Richard Hughes

Richard Hughes has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 53 results
24.
Package
2011-06-22
Pacchetti
51.
There are no packages to update.
2012-07-04
Non ci sono pacchetti da aggiornare
53.
There are no updates available at this time.
2012-07-04
Al momento non è disponiibile alcun aggiornamento.
54.
There are no upgrades available at this time.
2012-07-04
Al momento non è disponiibile alcun avanzamento di versione.
59.
Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s' instead.
2012-07-04
Atteso nome di pacchetto, ricevuto invece un file. Provare a usare invece "pkcon install-local %s".
63.
No packages require updating to newer versions.
2013-08-28
Nessun pacchetto richiede di essere aggiornato alla nuova versione.
72.
Prepare the transaction by downloading pakages only
2013-08-28
Prepara la transazione scaricando solamente i pacchetti
75.
The maximum metadata cache age. Use -1 for 'never'.
2012-07-04
L'età massima della cache dei metadati. Usare -1 per "never".
77.
Failed to contact PackageKit
2012-07-04
Non è stato possibile contattare PackageKit
78.
The proxy could not be set
2012-07-04
Il proxy potrebbe non essere impostato
80.
A search type is required, e.g. name
2013-08-28
È richiesto specificare un tipo di ricerca, es. «name»
81.
A search term is required
2013-08-28
È richiesto specificare un termine di ricerca
83.
A package name to install is required
2013-08-28
È richiesto specificare un nome di pacchetto da installare
84.
A filename to install is required
2013-08-28
È richiesto specificare un nome di file da installare
85.
A type, key_id and package_id are required
2013-08-28
È richiesto specificare un tipo, un key_id e un package_id
86.
A package name to remove is required
2013-08-28
È richiesto specificare un nome di un pacchetto da rimuovere
87.
A destination directory and the package names to download are required
2013-08-28
È richiesto specificare una directory di destinazione e il nome dei pacchetti da scaricare
89.
A licence identifier (eula-id) is required
2013-08-28
È richiesto specificare un identificatore di licenza (eula-id)
90.
A package name to resolve is required
2013-08-28
È richiesto specificare un nome di pacchetto da risolvere
91.
A repository name is required
2013-08-28
È richiesto specificare un nome di repository
92.
A repo name, parameter and value are required
2013-08-28
È richiesto specificare un nome di repository, un parametro e un valore
93.
An action, e.g. 'update-packages' is required
2013-08-28
È richiesto specificare un'azione, per esempio «update-packages»
94.
A correct role is required
2013-08-28
È richiesto specificare un'azione corretta
95.
A package name is required
2013-08-28
È richiesto specificare un nome di pacchetto
96.
A package provide string is required
2013-08-28
È richiesto specificare la stringa dei pacchetti forniti
97.
A distribution name is required
2013-08-28
È richiesto specificare un nome di distribuzione
2012-07-04
È necessario specificare un nome di distribuzione
98.
An upgrade type is required, e.g. 'minimal', 'default' or 'complete'
2013-08-28
È richiesto specificare un tipo di avanzamento, es. «minimal», «default» o «complete».
2012-07-04
È necessario specificare un tipo di avanzamento, es. «minimal», «default» o «complete».
99.
You need to specify a list file to create
2013-08-28
È richiesto specificare un file da creare
104.
The output file or directory (the current directory is used if omitted)
2012-07-04
Il file o la directory di output (se non specificato è usata la directory corrente)
109.
A output directory or file name is required
2013-08-28
È richiesto specificare una directory di output o un nome di file
154.
User aborted selection
2013-08-28
L'utente ha annullato la selezione
198.
You need to specify at least one valid device path
2013-08-28
È richiesto specificare almeno un percorso di dispositivo valido
321.
The following packages are untrusted:
2012-07-04
I seguenti pacchetti non sono fidati:
325.
Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself
2013-08-28
È richiesto autenticarsi per annullare un'attività avviata da altri
329.
Authentication is required to install an untrusted package
2013-08-28
È richiesto autenticarsi per installare un pacchetto non fidato
331.
Authentication is required to consider a key used for signing packages as trusted
2013-08-28
È richiesto autenticarsi per considerare fidata una chiave usata per firmare i pacchetti
333.
Authentication is required to accept a EULA
2013-08-28
È richiesto autenticarsi per accettare un EULA
335.
Authentication is required to remove packages
2013-08-28
È richiesto autenticarsi per rimuovere i pacchetti
336.
Update packages
2012-07-04
Aggiornamento dei pacchetti
337.
Authentication is required to update packages
2013-08-28
È richiesto autenticarsi per aggiornare i pacchetti
339.
Authentication is required to change software source parameters
2013-08-28
È richiesto autenticarsi per modificare i parametri delle sorgenti software
341.
Authentication is required to refresh the system sources
2013-08-28
È richiesto autenticarsi per aggiornare le sorgenti di sistema
343.
Authentication is required to set the network proxy used for downloading packages
2013-08-28
È richiesto autenticarsi per impostare il proxy di rete usato per scaricare i pacchetti
345.
Authentication is required to reload the device with a new driver
2013-08-28
È richiesto autenticarsi per ricaricare il dispositivo con un nuovo driver
346.
Upgrade System
2012-07-04
Avanzamento del sistema
347.
Authentication is required to upgrade the operating system
2013-08-28
È richiesto autenticarsi per eseguire l'avanzamento del sistema
2012-07-04
Per eseguire l'avanzamento del sistema operativo è necessaria l'autenticazione.
350.
Trigger offline updates
2013-08-28
Abilita aggiornamenti offline