Translations by Pedro Celestino
Pedro Celestino has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 34 of 34 results | First • Previous • Next • Last |
9. |
Do you want to use this device for keyboard scanning?
|
|
2013-03-01 |
Quer utilizar este aparelho para digitalizar o teclado?
|
|
42. |
Up
|
|
2013-03-01 |
Subir
|
|
43. |
Down
|
|
2013-03-01 |
Descer
|
|
46. |
Disabled
|
|
2013-03-01 |
Desactivado
|
|
70. |
Activate Hover Click
|
|
2013-03-01 |
Activar o Click flutuante
|
|
83. |
Number block and function keys
|
|
2013-03-01 |
Bloco de números e teclas de funções
|
|
84. |
Hide Onboard
|
|
2013-03-01 |
Esconder Onboard
|
|
91. |
Move Onboard
|
|
2013-03-01 |
Mover Onboard
|
|
97. |
Preferences
|
|
2013-03-01 |
Preferências
|
|
99. |
Quit
|
|
2013-03-01 |
Sair.
|
|
101. |
Right click
|
|
2013-03-01 |
Clique com o botão direito
|
|
104. |
Space
|
|
2013-03-01 |
Barra de espaço
|
|
109. |
White star
|
|
2013-12-28 |
Estrela branca
|
|
110. |
White telephone
|
|
2013-12-28 |
Telefone branco
|
|
111. |
Hot beverage
|
|
2013-12-28 |
Bebida quente
|
|
112. |
Skull and crossbones
|
|
2013-12-28 |
Caveira e ossos
|
|
113. |
Radioactive sign
|
|
2013-12-28 |
Sinal de radiotividade
|
|
114. |
Peace symbol
|
|
2013-12-28 |
Simbolo da paz
|
|
196. |
The time the scanner rests on a key while progressing forward. (in seconds)
|
|
2013-12-28 |
O tempo que o digitalizador passa numa chave enquanto progride. (em segundos)
|
|
197. |
The time the scanner rests on a key while moving backwards. (in seconds)
|
|
2013-12-28 |
O tempo que o digitalizador passa numa chave enquanto regride. (em segundos)
|
|
198. |
Backtrack _steps:
|
|
2013-12-28 |
Passos para trás:
|
|
199. |
The number of keys the scanner steps back before moving forward again.
|
|
2013-12-28 |
O numero de chaves que o digitalizador anda para traz antes de voltar a mover para a frente.
|
|
207. |
Failed to execute '{}', {}
|
|
2013-03-01 |
Falhou a execução de `{}',{}
|
|
208. |
no window transparency available; screen doesn't support alpha channels
|
|
2013-03-01 |
Não existe transparência disponível para a janela; O monitor não suporta canais alpha
|
|
440. |
Color scheme for theme '{filename}' not found
|
|
2013-03-01 |
O esquema de cor para o tema '{filename}' não foi encontrado
|
|
442. |
Error saving
|
|
2013-03-01 |
Erro ao gravar
|
|
451. |
Light Direction
|
|
2013-12-28 |
Direção da luz
|
|
497. |
Docking settings
|
|
2013-12-28 |
Definições de fixação
|
|
499. |
Shrink workarea
|
|
2013-12-28 |
Diminuir a área de trabalho
|
|
500. |
Shrink the available space for maximized windows.
|
|
2013-12-28 |
Diminuir o espaço disponível para janelas maximizadas.
|
|
501. |
Expand on landscape screens
|
|
2013-12-28 |
Expandir para os ecrãs de paisagem
|
|
502. |
Expand keyboard to the width of the workarea.
|
|
2013-12-28 |
Expandir o teclado para a largura da área de trabalho.
|
|
503. |
Expand on portrait screens
|
|
2013-12-28 |
Expandir para os ecrãs de retrato.
|
|
504. |
Dock to screen edge:
|
|
2013-12-28 |
Fixar na borda do ecrã:
|