Browsing Occitan (post 1500) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
110 of 13 results
354.
Time after hiding the keyboard in seconds until latched and locked modifiers and layer keys are released automatically. Leave at 0.0 to not automatically release them.
(no translation yet)
Located in ../settings.ui.h:132
365.
<b>Auto</b>: let Onboard decide, recommended.

<b>XTest</b> is the default for all X based desktop environments.

<b>uinput</b> should be available on all linux-based systems, including X, Wayland and MIR-based desktops, but requires write permission for /dev/uinput.

<b>AT-SPI</b> has limited support for key-stroke generation, and is only recommended for testing.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in ../settings.ui.h:143
368.
Show Onboard when there is a recognized text entry in focus. Requires Gnome Accessibility.
(no translation yet)
Located in ../settings.ui.h:152
371.
_Hide when typing on a physical keyboard
(no translation yet)
Located in ../settings.ui.h:155
375.
Auto-show only in tablet mode
(no translation yet)
Located in ../settings.ui.h:159
376.
Requires driver support for SW_TABLET_MODE and a running instance of acpid.
(no translation yet)
Located in ../settings.ui.h:160
377.
Alternatively, some devices generate key events on entering and leaving tablet mode. Run 'xinput test-xi2 3 ' to find these key presses and enter their 'detail' values below.
(no translation yet)
Located in ../settings.ui.h:161
378.
Hotkey received when entering tablet mode:
(no translation yet)
Located in ../settings.ui.h:162
379.
Hotkey received when leaving tablet mode:
(no translation yet)
Located in ../settings.ui.h:163
380.
File that contains the current device state:
(no translation yet)
Located in ../settings.ui.h:164
110 of 13 results

This translation is managed by Ubuntu Occitan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cédric VALMARY (Tot en òc), Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya).