Translations by Eugènia Torrella
Eugènia Torrella has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1201. |
no usable parent snapshot for volume %s
|
|
2016-04-07 |
no hay ninguna instantánea padre para el volumen %s
|
|
1210. |
Invalid Regular Expression %s
|
|
2016-08-24 |
Expresión regular %s no válida
|
|
1212. |
Multiple hosts may be managed by the VMWare vCenter driver; therefore we do not return uptime for just one host.
|
|
2016-08-24 |
El controlador de vCenter de VMware puede administrar múltiples hosts; por lo tanto no se puede devolver tiempo de ejecución solamente para un host.
|
|
1214. |
Datastore regex %s did not match any datastores
|
|
2016-08-24 |
El valor regex %s del almacén de datos no concuerda con ningún almacén de datos.
|
|
1215. |
No root disk defined.
|
|
2016-08-24 |
No se ha definido ningún disco raíz.
|
|
1216. |
Default PBM policy is required if PBM is enabled.
|
|
2016-08-24 |
Se requiere una política PBM predeterminada si se habilita PBM.
|
|
1217. |
The default PBM policy doesn't exist on the backend.
|
|
2016-08-24 |
La política PBM predeterminada no existe en el programa de fondo.
|
|
1219. |
Glance image %s is in killed state
|
|
2016-08-24 |
La imagen Glance %s está en estado terminado
|
|
1222. |
vif type %s not supported
|
|
2016-04-07 |
El tipo VIF %s no está soportado
|
|
1225. |
%s is not supported.
|
|
2016-08-24 |
%s no está soportado.
|
|
1226. |
Limits only supported from vCenter 6.0 and above
|
|
2016-04-07 |
Sólo se admiten límites a partir de vCenter 6.0
|
|
1229. |
No host available on cluster
|
|
2016-08-24 |
No hay ningún host disponible en el clúster.
|
|
1230. |
Rescue device does not exist for instance %s
|
|
2016-08-24 |
No existe el dispositivo de rescate para la instancia %s
|
|
1232. |
disk type '%s' not supported
|
|
2016-08-24 |
El tipo de disco '%s' no está soportado
|
|
1234. |
instance is not powered on
|
|
2016-08-24 |
la instancia no está activada
|
|
1237. |
instance is powered off and cannot be suspended.
|
|
2016-08-24 |
la instancia está desactivada y no se puede suspender.
|
|
1238. |
instance is not in a suspended state
|
|
2016-08-24 |
la instancia no está en estado suspendido
|
|
1239. |
Unable to shrink disk.
|
|
2016-08-24 |
No se puede reducir el disco.
|
|
1240. |
No device with interface-id %s exists on VM
|
|
2016-08-24 |
No existe ningún dispositivo con identificación de interfaz %s en la VM
|
|
1241. |
No device with MAC address %s exists on the VM
|
|
2016-08-24 |
No existe ningún dispositivo con dirección MAC %s en la VM
|
|
1242. |
%s does not support disk hotplug.
|
|
2016-08-24 |
%s no da soporte para la conexión en caliente del disco.
|
|
1243. |
Unable to find volume
|
|
2016-08-24 |
No se puede encontrar el volumen
|
|
1245. |
Must specify connection_url, connection_username (optionally), and connection_password to use compute_driver=xenapi.XenAPIDriver
|
|
2016-08-24 |
Se debe especificar connection_url, connection_username (opcionalmente) y connection_password para utilizar compute_driver=xenapi.XenAPIDriver
|
|
1246. |
Host startup on XenServer is not supported.
|
|
2016-08-24 |
No se da soporte para el arranque de host en XenServer.
|
|
1248. |
xenapi.fake does not have an implementation for %s or it has been called with the wrong number of arguments
|
|
2016-08-24 |
xenapi.fake no tiene una implementación para %s o se ha llamado con un número incorrecto de argumentos
|
|
1252. |
Found non-unique network for bridge %s
|
|
2016-08-24 |
Se ha encontrado una red no única para el puente %s
|
|
1253. |
Found no network for bridge %s
|
|
2016-08-24 |
No se ha encontrado ninguna red para el puente %s
|
|
1254. |
setup in progress
|
|
2016-08-24 |
Configuración en curso
|
|
1257. |
no hosts to remove
|
|
2016-08-24 |
no hay hosts a eliminar
|
|
1258. |
Unable to eject %s from the pool; pool not empty
|
|
2016-08-24 |
No se ha podido expulsar %s del conjunto; el conjunto no está vacío
|
|
1259. |
Unable to eject %s from the pool; No master found
|
|
2016-08-24 |
No se ha podido expulsar %s del conjunto: No se ha encontrado ningún maestro
|
|
1260. |
Unable to join %s in the pool
|
|
2016-08-24 |
No se ha podido incorporar %s al conjunto
|
|
1261. |
Failed to create vif %s
|
|
2016-04-07 |
Error al crear la VIF %s
|
|
1262. |
Failed to unplug vif %s
|
|
2016-08-24 |
No se ha podido desconectar de la VIF %s
|
|
2016-04-07 |
No se ha podido desconectar la VIF %s
|
|
1264. |
PIF %(pif_uuid)s for network %(bridge)s has VLAN id %(pif_vlan)d. Expected %(vlan_num)d
|
|
2016-08-24 |
La PIF %(pif_uuid)s para la red %(bridge)s tiene identificador de VLAN %(pif_vlan)d. Se esperaba %(vlan_num)d
|
|
1266. |
Unable to unplug VBD %s
|
|
2016-08-24 |
No se ha podido desconectar de la VBD %s
|
|
1267. |
Reached maximum number of retries trying to unplug VBD %s
|
|
2016-08-24 |
Se ha alcanzado el número máximo de reintentos de desconectar de la VBD %s
|
|
1268. |
Unable to destroy VBD %s
|
|
2016-08-24 |
No se ha podido destruir la VBD %s
|
|
1269. |
Unable to destroy VDI %s
|
|
2016-08-24 |
No se ha podido destruir el VDI %s
|
|
1270. |
No primary VDI found for %s
|
|
2016-08-24 |
No se ha encontrado el VDI primario para %s
|
|
1271. |
Only file-based SRs (ext/NFS) are supported by this feature. SR %(uuid)s is of type %(type)s
|
|
2016-08-24 |
Esta característica solo da soporte para los SRs basados en archivos (ext/NFS). SR %(uuid)s es del tipo %(type)s
|
|
1272. |
VDI %(vdi_ref)s is %(virtual_size)d bytes which is larger than flavor size of %(new_disk_size)d bytes.
|
|
2016-08-24 |
El VDI %(vdi_ref)s es de %(virtual_size)d bytes, que es mayor que el tamaño del tipo de %(new_disk_size)d bytes.
|
|
1274. |
Disk must have only one partition.
|
|
2016-08-24 |
El disco debe tener una sola partición.
|
|
1275. |
Disk contains a filesystem we are unable to resize: %s
|
|
2016-08-24 |
El disco contiene un sistema de archivos de los que no podemos modificar el tamaño: %s
|
|
1278. |
Cannot find SR of content-type ISO
|
|
2016-08-24 |
No se puede encontrar un SR con tipo de contenido ISO
|
|
1279. |
VHD coalesce attempts exceeded (%d), giving up...
|
|
2016-08-24 |
Intentos de fusión de VHD excedidos (%d), dejando de intentar...
|
|
1280. |
Timeout waiting for device %s to be created
|
|
2016-08-24 |
Se ha superado el tiempo de espera para que se creara el dispositivo %s
|
|
1281. |
Shrinking the filesystem down with resize2fs has failed, please check if you have enough free space on your disk.
|
|
2016-08-24 |
La reducción del sistema de archivos con resize2fs ha fallado, compruebe que tiene suficiente espacio libre en el disco.
|
|
1282. |
This domU must be running on the host specified by connection_url
|
|
2016-08-24 |
Este domU debe estar en ejecución en el host especificado por connection_url
|