Translations by Eugènia Torrella

Eugènia Torrella has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

601650 of 664 results
1201.
no usable parent snapshot for volume %s
2016-04-07
no hay ninguna instantánea padre para el volumen %s
1210.
Invalid Regular Expression %s
2016-08-24
Expresión regular %s no válida
1212.
Multiple hosts may be managed by the VMWare vCenter driver; therefore we do not return uptime for just one host.
2016-08-24
El controlador de vCenter de VMware puede administrar múltiples hosts; por lo tanto no se puede devolver tiempo de ejecución solamente para un host.
1214.
Datastore regex %s did not match any datastores
2016-08-24
El valor regex %s del almacén de datos no concuerda con ningún almacén de datos.
1215.
No root disk defined.
2016-08-24
No se ha definido ningún disco raíz.
1216.
Default PBM policy is required if PBM is enabled.
2016-08-24
Se requiere una política PBM predeterminada si se habilita PBM.
1217.
The default PBM policy doesn't exist on the backend.
2016-08-24
La política PBM predeterminada no existe en el programa de fondo.
1219.
Glance image %s is in killed state
2016-08-24
La imagen Glance %s está en estado terminado
1222.
vif type %s not supported
2016-04-07
El tipo VIF %s no está soportado
1225.
%s is not supported.
2016-08-24
%s no está soportado.
1226.
Limits only supported from vCenter 6.0 and above
2016-04-07
Sólo se admiten límites a partir de vCenter 6.0
1229.
No host available on cluster
2016-08-24
No hay ningún host disponible en el clúster.
1230.
Rescue device does not exist for instance %s
2016-08-24
No existe el dispositivo de rescate para la instancia %s
1232.
disk type '%s' not supported
2016-08-24
El tipo de disco '%s' no está soportado
1234.
instance is not powered on
2016-08-24
la instancia no está activada
1237.
instance is powered off and cannot be suspended.
2016-08-24
la instancia está desactivada y no se puede suspender.
1238.
instance is not in a suspended state
2016-08-24
la instancia no está en estado suspendido
1239.
Unable to shrink disk.
2016-08-24
No se puede reducir el disco.
1240.
No device with interface-id %s exists on VM
2016-08-24
No existe ningún dispositivo con identificación de interfaz %s en la VM
1241.
No device with MAC address %s exists on the VM
2016-08-24
No existe ningún dispositivo con dirección MAC %s en la VM
1242.
%s does not support disk hotplug.
2016-08-24
%s no da soporte para la conexión en caliente del disco.
1243.
Unable to find volume
2016-08-24
No se puede encontrar el volumen
1245.
Must specify connection_url, connection_username (optionally), and connection_password to use compute_driver=xenapi.XenAPIDriver
2016-08-24
Se debe especificar connection_url, connection_username (opcionalmente) y connection_password para utilizar compute_driver=xenapi.XenAPIDriver
1246.
Host startup on XenServer is not supported.
2016-08-24
No se da soporte para el arranque de host en XenServer.
1248.
xenapi.fake does not have an implementation for %s or it has been called with the wrong number of arguments
2016-08-24
xenapi.fake no tiene una implementación para %s o se ha llamado con un número incorrecto de argumentos
1252.
Found non-unique network for bridge %s
2016-08-24
Se ha encontrado una red no única para el puente %s
1253.
Found no network for bridge %s
2016-08-24
No se ha encontrado ninguna red para el puente %s
1254.
setup in progress
2016-08-24
Configuración en curso
1257.
no hosts to remove
2016-08-24
no hay hosts a eliminar
1258.
Unable to eject %s from the pool; pool not empty
2016-08-24
No se ha podido expulsar %s del conjunto; el conjunto no está vacío
1259.
Unable to eject %s from the pool; No master found
2016-08-24
No se ha podido expulsar %s del conjunto: No se ha encontrado ningún maestro
1260.
Unable to join %s in the pool
2016-08-24
No se ha podido incorporar %s al conjunto
1261.
Failed to create vif %s
2016-04-07
Error al crear la VIF %s
1262.
Failed to unplug vif %s
2016-08-24
No se ha podido desconectar de la VIF %s
2016-04-07
No se ha podido desconectar la VIF %s
1264.
PIF %(pif_uuid)s for network %(bridge)s has VLAN id %(pif_vlan)d. Expected %(vlan_num)d
2016-08-24
La PIF %(pif_uuid)s para la red %(bridge)s tiene identificador de VLAN %(pif_vlan)d. Se esperaba %(vlan_num)d
1266.
Unable to unplug VBD %s
2016-08-24
No se ha podido desconectar de la VBD %s
1267.
Reached maximum number of retries trying to unplug VBD %s
2016-08-24
Se ha alcanzado el número máximo de reintentos de desconectar de la VBD %s
1268.
Unable to destroy VBD %s
2016-08-24
No se ha podido destruir la VBD %s
1269.
Unable to destroy VDI %s
2016-08-24
No se ha podido destruir el VDI %s
1270.
No primary VDI found for %s
2016-08-24
No se ha encontrado el VDI primario para %s
1271.
Only file-based SRs (ext/NFS) are supported by this feature. SR %(uuid)s is of type %(type)s
2016-08-24
Esta característica solo da soporte para los SRs basados en archivos (ext/NFS). SR %(uuid)s es del tipo %(type)s
1272.
VDI %(vdi_ref)s is %(virtual_size)d bytes which is larger than flavor size of %(new_disk_size)d bytes.
2016-08-24
El VDI %(vdi_ref)s es de %(virtual_size)d bytes, que es mayor que el tamaño del tipo de %(new_disk_size)d bytes.
1274.
Disk must have only one partition.
2016-08-24
El disco debe tener una sola partición.
1275.
Disk contains a filesystem we are unable to resize: %s
2016-08-24
El disco contiene un sistema de archivos de los que no podemos modificar el tamaño: %s
1278.
Cannot find SR of content-type ISO
2016-08-24
No se puede encontrar un SR con tipo de contenido ISO
1279.
VHD coalesce attempts exceeded (%d), giving up...
2016-08-24
Intentos de fusión de VHD excedidos (%d), dejando de intentar...
1280.
Timeout waiting for device %s to be created
2016-08-24
Se ha superado el tiempo de espera para que se creara el dispositivo %s
1281.
Shrinking the filesystem down with resize2fs has failed, please check if you have enough free space on your disk.
2016-08-24
La reducción del sistema de archivos con resize2fs ha fallado, compruebe que tiene suficiente espacio libre en el disco.
1282.
This domU must be running on the host specified by connection_url
2016-08-24
Este domU debe estar en ejecución en el host especificado por connection_url