Translations by Walter Cheuk
Walter Cheuk has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
_Add a VPN connection...
|
|
2016-09-13 |
加入 VPN 連線(_A)...
|
|
~ |
New connection...
|
|
2016-09-13 |
新連線...
|
|
~ |
IPv6 DNS server "%s" invalid
|
|
2016-03-04 |
IPv6 DNS 伺服器 "%s" 無效
|
|
~ |
IPv4 DNS server "%s" invalid
|
|
2016-03-04 |
IPv4 DNS 伺服器 "%s" 無效
|
|
~ |
IPv6 prefix "%s" invalid
|
|
2016-03-04 |
IPv6 prefix "%s" 無效
|
|
~ |
IPv6 gateway "%s" invalid
|
|
2016-03-04 |
IPv6 gateway "%s" 無效
|
|
~ |
IPv6 address "%s" invalid
|
|
2016-03-04 |
IPv6 位址 "%s" 無效
|
|
~ |
IPv4 gateway "%s" invalid
|
|
2016-03-04 |
IPv4 gateway "%s" 無效
|
|
~ |
IPv4 address netmask "%s" invalid
|
|
2016-03-04 |
IPv4 位址 netmask "%s" 無效
|
|
~ |
Editor initializing...
|
|
2016-03-04 |
正在初始化網輯器...
|
|
~ |
IPv4 address "%s" invalid
|
|
2016-03-04 |
IPv4 位址 "%s" 無效
|
|
~ |
invalid EAP-TTLS CA certificate: no certificate specified
|
|
2016-03-04 |
EAP-TTLS CA 憑證無效:未指定憑證
|
|
~ |
invalid EAP-TTLS CA certificate: %s
|
|
2016-03-04 |
EAP-TTLS CA 憑證無效:%s
|
|
~ |
invalid EAP-PEAP CA certificate: no certificate specified
|
|
2016-03-04 |
EAP-PEAP CA 憑證無效:未指定憑證
|
|
~ |
invalid EAP-TLS CA certificate: no certificate specified
|
|
2016-03-04 |
EAP-TLS CA 憑證無效:未指定憑證
|
|
~ |
invalid EAP-TLS user-certificate: %s
|
|
2016-03-04 |
EAP-TLS 使用者憑證無效:%s
|
|
~ |
invalid EAP-TLS password: missing
|
|
2016-03-04 |
EAP-TLS 密碼無效:缺少
|
|
~ |
invalid EAP-TLS private-key: %s
|
|
2016-03-04 |
EAP-TLS 私鑰無效:%s
|
|
~ |
invalid EAP-TLS CA certificate: %s
|
|
2016-03-04 |
EAP-TLS CA 憑證無效:%s
|
|
~ |
invalid EAP-PEAP CA certificate: %s
|
|
2016-03-04 |
EAP-PEAP CA 憑證無效:%s
|
|
~ |
You are now connected to the Wi-Fi network '%s'.
|
|
2016-01-03 |
現在已連線至 Wi-Fi 網路「%s」。
|
|
~ |
You are now connected to '%s'.
|
|
2016-01-03 |
現在已連線至「%s」。
|
|
~ |
Requesting an ethernet network address for '%s'...
|
|
2016-01-03 |
正在要求「%s」提供有線網路位址…
|
|
~ |
Requesting a Wi-Fi network address for '%s'...
|
|
2016-01-03 |
正在要求「%s」提供 Wi-Fi 網路位址…
|
|
~ |
Requesting a VPN address for '%s'...
|
|
2016-01-03 |
正在要求「%s」提供 VPN 網路位址…
|
|
~ |
User authentication required for Wi-Fi network '%s'...
|
|
2016-01-03 |
Wi-Fi 網路連線「%s」需要使用者核對身分…
|
|
~ |
User authentication required for VPN connection '%s'...
|
|
2016-01-03 |
VPN 連線「%s」需要使用者核對身分…
|
|
~ |
User authentication required for network connection '%s'...
|
|
2016-01-03 |
網路連線「%s」需要使用者核對身分…
|
|
~ |
User authentication required for ethernet network connection '%s'...
|
|
2016-01-03 |
有線網路連線「%s」需要使用者核對身分…
|
|
~ |
In most cases, the provider's PPP servers will support all authentication methods. If connections fail, try disabling support for some methods.
|
|
2016-01-03 |
在大多數情況下,網路供應者的 PPP 伺服器會支援所有的身分核對方式。如果連線失敗,請試著停用某些方式。
|
|
~ |
User authentication required for Wi-Fi network '%s'...
|
|
2016-01-03 |
Wi-Fi 網路連線「%s」需要使用者檢查身分…
|
|
~ |
User authentication required for network connection '%s'...
|
|
2016-01-03 |
網路連線「%s」需要使用者檢查身分…
|
|
~ |
User authentication required for ethernet network connection '%s'...
|
|
2016-01-03 |
有線網路連線「%s」需要使用者檢查身分…
|
|
~ |
User authentication required for mobile broadband connection '%s'...
|
|
2016-01-03 |
行動寬頻連線「%s」需要使用者檢查身分…
|
|
~ |
User authentication required for VPN connection '%s'...
|
|
2016-01-03 |
VPN 連線「%s」需要使用者檢查身分…
|
|
~ |
A connection will now be made to your mobile broadband provider using the settings you selected. If the connection fails or you cannot access network resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband connection settings, choose "Network Connections" from the System >> Preferences menu.
|
|
2016-01-03 |
現在根據所選取的設定,電腦將連上您的行動寬頻供應商。如果連線失敗,或是您無法存取網路資源,請檢查設定。要修改行動寬頻連線的設定,請從「系統」 >> 「偏好設定」中,選擇「網路連線」。
|
|
~ |
Select the technology your mobile broadband provider uses. If you are unsure, ask your provider.
|
|
2016-01-03 |
請選擇您的行動寬頻供應商所使用的技術。如果不確定,請洽詢供應商。
|
|
~ |
User authentication required for mobile broadband connection '%s'...
|
|
2016-01-02 |
行動寬頻連線「%s」需要使用者核對身分…
|
|
~ |
_Configure VPN...
|
|
2016-01-02 |
設定 VPN(_C)…
|
|
~ |
Im_port team configuration from a file...
|
|
2016-01-02 |
從檔案匯入團隊組態(_P)…
|
|
~ |
NetworkManager is not running...
|
|
2011-01-22 |
網路管理員未有運作....
|
|
~ |
The selected private key does not appear to be protected by a password. This could allow your security credentials to be compromised. Please select a password-protected private key.
(You can password-protect your private key with openssl)
|
|
2011-01-22 |
所選擇的私密金鑰似乎沒有密碼保護。這可能會導致不安全的後果。請選擇用密碼保護的私密金鑰。
(您可以使用 openssl 來加密您的私密金鑰)
|
|
~ |
Unencrypted private keys are insecure
|
|
2011-01-22 |
未加密的私密金鑰並不安全
|
|
~ |
Your broadband provider's name
|
|
2011-01-22 |
寬頻供應商名稱
|
|
~ |
I can't find my provider and I wish to enter it _manually:
|
|
2011-01-22 |
找不到我的供應商,我想要手動輸入(_M):
|
|
~ |
A file named "%s" already exists.
|
|
2011-01-22 |
已有名為「%s」的檔案。
|
|
~ |
User authentication required for VPN connection '%s'...
|
|
2011-01-22 |
VPN 連線「%s」要求身份驗證...
|
|
~ |
User authentication required for network connection '%s'...
|
|
2011-01-22 |
網路連線「%s」要求身份驗證...
|
|
~ |
User authentication required for mobile broadband connection '%s'...
|
|
2011-01-22 |
行動寬頻連線「%s」需要身份驗證...
|
|
~ |
The MAC address entered here will be used as hardware address for the network device this connection is activated on. This feature is known as MAC cloning or spoofing. Example: 00:11:22:33:44:55
|
|
2011-01-22 |
在此輸入的 MAC 位置會用作啟動此連線網路裝置的硬體位址。此功能稱為 MAC 複製或仿冒(spoofing)。例子:00:11:22:33:44:55
|