Translations by kevin
kevin has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 43 of 43 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
My plan is not listed...
|
|
2009-08-27 |
我的方案不在列表...
|
|
~ |
Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your broadband account or may prevent connectivity.
If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan's APN.
|
|
2009-08-27 |
如果你不確你的方案請問你的提供者APN方案.
|
|
~ |
Create…
|
|
2009-08-27 |
產生...
|
|
~ |
Select the technology your mobile broadband provider uses. If you are unsure, ask your provider.
|
|
2009-08-27 |
選擇行動寬頻技術提供者.如果你不確定,請問你的提供者.
|
|
~ |
IP addresses identify your computer on the network. Click the "Add" button to add an IP address.
|
|
2009-08-27 |
在網路上驗證你的電腦IP位置.點擊"添加"按鈕添加一個IP位置.
|
|
~ |
_Private key password:
|
|
2009-08-27 |
私鑰密碼:
|
|
~ |
_User certificate:
|
|
2009-08-27 |
使用者憑證:
|
|
~ |
C_A certificate:
|
|
2009-08-27 |
C_A憑證
|
|
36. |
_Network name:
|
|
2009-08-27 |
網路名稱:
|
|
62. |
device not ready (firmware missing)
|
|
2010-09-06 |
驅動程式尚未準備好
|
|
109. |
You are now connected to the mobile broadband network.
|
|
2009-08-26 |
您現在已經連上行動寬頻網路.
|
|
208. |
Ig_nore automatically obtained routes
|
|
2009-08-27 |
Ig_nore自動取得路由
|
|
316. |
_Service:
|
|
2009-08-27 |
服務:
|
|
394. |
D_HCP client ID:
|
|
2009-08-27 |
D_HCP 客戶端代號:
|
|
400. |
_Routes…
|
|
2009-08-27 |
路由...
|
|
439. |
Configure _Methods…
|
|
2009-08-27 |
配置 _方法
|
|
441. |
_Use point-to-point encryption (MPPE)
|
|
2009-08-27 |
_使用點對點加密
|
|
442. |
_Require 128-bit encryption
|
|
2009-08-27 |
_需要128位元加密
|
|
444. |
Allow _BSD data compression
|
|
2009-08-27 |
允許_BSD資料壓縮
|
|
445. |
Allow _Deflate data compression
|
|
2009-08-27 |
允許_Deflate資料壓縮
|
|
446. |
Use TCP _header compression
|
|
2009-08-27 |
使用 TCP _表頭壓縮
|
|
448. |
Send PPP _echo packets
|
|
2009-08-27 |
送出 PPP _回應包
|
|
608. |
Could not create new connection
|
|
2009-08-27 |
無法產生新的連線
|
|
624. |
Save any changes made to this connection.
|
|
2010-09-06 |
儲存任何變更並且連線
|
|
720. |
Editing IPv6 routes for %s
|
|
2009-08-27 |
為%s編輯IOv6路由
|
|
721. |
IPv6 Settings
|
|
2009-08-27 |
IPv6設定
|
|
722. |
Could not load IPv6 user interface.
|
|
2009-08-27 |
無法載入IPv6使用者界面.
|
|
735. |
Select Mobile Broadband Provider Type
|
|
2009-08-27 |
選擇行動寬頻提供型態
|
|
737. |
My provider uses _GSM-based technology (i.e. GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)
|
|
2009-08-27 |
我的提供者使用 _GMS-基礎技術
|
|
739. |
CDMA
|
|
2009-08-27 |
分碼多工存取(Code Division Multiple Access)
|
|
740. |
GSM
|
|
2009-08-27 |
全球行動通訊系統(Global System for Mobile Communications)
|
|
775. |
WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)
|
|
2010-09-06 |
WEP 40/128 位元金鑰 (十六進位或ASCII碼)
|
|
803. |
Your mobile broadband connection is configured with the following settings:
|
|
2009-08-27 |
你的行動寬頻連線配置是用下列設定:
|
|
804. |
Your Device:
|
|
2009-08-27 |
你的裝置:
|
|
805. |
Your Provider:
|
|
2009-08-27 |
你的提供者:
|
|
806. |
Your Plan:
|
|
2009-08-27 |
你的計畫
|
|
808. |
Confirm Mobile Broadband Settings
|
|
2009-08-27 |
確認行動寬頻設定
|
|
809. |
Unlisted
|
|
2009-08-27 |
未列出
|
|
810. |
_Select your plan:
|
|
2009-08-27 |
選擇你的方案:
|
|
811. |
Selected plan _APN (Access Point Name):
|
|
2009-08-27 |
選擇_APN (存取點名稱)方案:
|
|
813. |
Choose your Billing Plan
|
|
2009-08-27 |
選擇你的廣告方案
|
|
815. |
Select your provider from a _list:
|
|
2009-08-27 |
從a _list選擇你的提供者:
|
|
925. |
Anony_mous identity:
|
|
2009-08-27 |
Anony_mous識別
|