Translations by abuyop

abuyop has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 554 results
~
Option specifies the rate at which our link partner is asked to transmit LACPDU packets. If checked, packets will be sent once per second. Otherwise they will be sent every 30 seconds.
2017-05-16
Pilihan menyatakan kadar yang mana rakan pautan kami ditanya untuk memindahkan paket LACPDU. Jika ditanda, paket akan hantar sekali persaat. Jika tidak, ia akan dihantar setiap 30 saat.
~
This defines the policy of how hardware addresses of team device and port devices should be set during the team lifetime.
2017-05-16
Ini takrifkan polisi bagaimana alamat perkakasan bagi peranti pasukan dan peranti port yang patut ditetapkan ketika hayat pasukan.
~
If checked, LACPDU frames are sent along the configured links periodically. If not, it acts as "speak when spoken to".
2017-05-16
Jika ditanda, bingkai LACPDU dihantar bersama-sama pautan terkonfigur secara berkala. Jika sebaliknya, ia bertindak "bertutur bila dikehendaki".
~
Choose a Certificate Authority certificate
2017-05-16
Pilih satu sijil Autoriti Sijil
~
Choose your personal certificate
2017-05-16
Pilih satu sijil peribadi anda
~
Choose your private key
2017-05-16
Pilih kunci peribadi anda
~
_Fields for tramsmission hash
2017-05-16
_medan untuk cincangan pemindahan
~
Ad_vanced...
2017-05-01
_Lanjutan...
~
Could not load editor VPN plugin for '%s' (%s).
2017-01-28
Tidak dapat muat pemalam VPN penyunting untuk '%s' (%s).
~
Could not find VPN plugin for '%s'.
2017-01-28
Tidak dapat cari pemalam VPN untuk '%s'.
~
_Add a VPN connection...
2016-09-05
T_ambah satu sambungan VPN...
~
no file selected
2016-05-25
tiada fail terpilih
~
invalid EAP-TTLS CA certificate: no certificate specified
2016-05-18
sijil CA EAP-TTLS tidak sah: tiada sijil dinyatakan
~
invalid EAP-PEAP CA certificate: no certificate specified
2016-05-18
sijil CA EAP-PEAP CA tidak sah: tiada sijil dinyatakan
~
invalid EAP-TLS private-key: %s
2016-05-18
kunci-persendirian EAP-TLS tidak sah: %s
~
invalid EAP-TLS CA certificate: no certificate specified
2016-05-18
sijil CA EAP-TLS tidak sah: tiada sijil dinyatakan
~
invalid EAP-TTLS CA certificate: %s
2016-05-18
sijil CA EAP-TTLS CA tidak sah: %s
~
invalid EAP-TLS password: missing
2016-05-18
kata laluan EAP-TLS tidak sah: hilang
~
invalid EAP-TLS user-certificate: %s
2016-05-18
sijil-pengguna EAP-TLS tidak sah: %s
~
invalid EAP-TLS CA certificate: %s
2016-05-18
sijil CA EAP-TLS tidak sah: %s
~
invalid EAP-PEAP CA certificate: %s
2016-05-18
sijil CA EAP-PEAP CA: %s
~
New connection...
2016-05-18
Sambungan baharu...
~
unspecified error validating eap-method file
2016-05-18
ralat tidak dinyatakan mengesahkan fail eap-method
~
IPv6 prefix "%s" invalid
2016-05-18
Awalan IPv6 "%s" tidak sah
~
IPv6 DNS server "%s" invalid
2016-05-18
Pelayan DNS IPv6 "%s" tidak sah
~
IPv4 DNS server "%s" invalid
2016-05-18
Pelayan DNS IPv4 "%s" tidak sah
~
IPv6 address "%s" invalid
2016-05-18
Alamat IPv6 "%s" tidak sah
~
IPv6 gateway "%s" invalid
2016-05-18
Get laluan IPv6 "%s" tidak sah
~
IPv4 gateway "%s" invalid
2016-05-18
Get laluan IPv4 "%s" tidak sah
~
Copyright © 2004-2014 Red Hat, Inc. Copyright © 2005-2008 Novell, Inc. and many other community contributors and translators
2016-05-18
Hakcipta © 2004-2014 Red Hat, Inc. Hakcipta © 2005-2008 Novell, Inc. dan lain-lain penyumbang dan penterjemah komuniti
~
Editor initializing...
2016-04-06
Mengawalkan penyunting...
~
IPv4 address "%s" invalid
2016-04-06
Alamat IPv4 "%s" tidak sah
~
IPv4 address netmask "%s" invalid
2016-04-06
Topeng Internet alamat IPv4 "%s" tidak sah
~
invalid interface-name for %s (%s)
2016-02-04
nama-antaramuka tidak sah untuk %s (%s)
~
invalid interface-name (%s)
2016-02-04
nama-antaramuka tidak sah (%s)
~
Im_port team configuration from a file...
2015-12-06
Im_port konfigurasi pasukan dari fail...
~
This option locks this connection to the network device specified either by its interface name or permanent MAC or both. Examples: "wlan0", "3C:97:0E:42:1A:19", "wlan0 (3C:97:0E:42:1A:19)"
2015-11-20
Pilihan ini mengunci sambungan ini ke peranti rangkaian yang dinyatakan sama ada dengan nama antaramuka atau MAC kekal atau kedua-duanya sekali. Contohnya: "wlan0", "3C:97:0E:42:1A:19", "wlan0 (3C:97:0E:42:1A:19)"
~
This option locks this connection to the network device specified either by its interface name or permanent MAC or both. Examples: "em1", "3C:97:0E:42:1A:19", "em1 (3C:97:0E:42:1A:19)"
2015-11-20
Pilihan ini mengunci sambungan ini ke peranti rangkaian yang dinyatakan sama ada dengan nama antaramuka atau MAC kekal atau kedua-duanya sekali. Contoh: "em1", "3C:97:0E:42:1A:19", "em1 (3C:97:0E:42:1A:19)"
~
This option locks this connection to the network device specified either by its interface name or permanent MAC or both. Examples: "ib0", "80:00:00:48:fe:80:00:00:00:00:00:00:00:02:c9:03:00:00:0f:65", "ib0 (80:00:00:48:fe:80:00:00:00:00:00:00:00:02:c9:03:00:00:0f:65)"
2015-11-20
Pilihan ini mengunci sambungan ini ke peranti rangkaian yang dinyatakan sama ada dengan nama antaramuka atau MAC kekal atau kedua-duanya sekali. Contohnya: "ib0", "80:00:00:48:fe:80:00:00:00:00:00:00:00:02:c9:03:00:00:0f:65", "ib0 (80:00:00:48:fe:80:00:00:00:00:00:00:00:02:c9:03:00:00:0f:65)"
~
Enter the allowed link bandwidth percent each Priority Group may use. The sum of all groups must total 100%.
2015-05-05
Masukkan peratus lebar jalur pautan yang dibenarkan bagi setiap Kumpulan Keutamaan yang mahu gunakan. Hasil tambah semua kumpulan mestilah berjumlah 100%.
~
%s (via "%s")
2015-05-05
%s (melalui "%s")
~
Slaves '%s' and '%s' apply to different virtual ports ('%s' and '%s') of the same physical device.
2015-05-05
Hamba '%s' dan '%s' dilaksana pada port maya berlainan ('%s' dan '%s') dari peranti fizikal yang sama.
~
Slaves '%s' and '%s' both apply to device '%s'
2015-05-05
Hamba '%s' dan '%s' kedua-duanya dilaksana pada peranti '%s'
~
Error: file doesn't contain a valid JSON configuration
2015-05-05
Ralat: Fail tidak mengandungi konfigurasi JSON yang sah
~
15
2015-04-26
15
~
7
2015-04-26
7
~
Use Data Center Bridging (DCB) for this connection
2015-04-26
Guna penghubungan Pusat Data (DCB) untuk sambungan ini
~
6
2015-04-26
6
~
You are now connected to the Wi-Fi network '%s'.
2015-04-26
Anda kini bersambung dengan rangkaian Wi-Fi '%s'.
~
Options...
2015-04-26
Pilihan...