Translations by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Iñaki Larrañaga Murgoitio has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
1
|
|
2015-01-09 |
1
|
|
~ |
5
|
|
2015-01-09 |
5
|
|
~ |
15
|
|
2015-01-09 |
15
|
|
~ |
Slaves '%s' and '%s' apply to different virtual ports ('%s' and '%s') of the same physical device.
|
|
2015-01-09 |
'%s' eta '%s' morroiak gailu fisiko berdineko ataka birtual desberdinei aplikatuko zaizkie ('%s' eta '%s').
|
|
~ |
Enter the allowed link bandwidth percent each Priority Group may use. The sum of all groups must total 100%.
|
|
2015-01-09 |
Sartu baimendutako estekaren banda-zabaleraren ehunekoa 'Lehentasunaren taldea' erabil daiteke. Talde guztien batura %100 izan behar du.
|
|
~ |
%s (via "%s")
|
|
2015-01-09 |
%s ('%s' bidez)
|
|
~ |
Error: file doesn't contain a valid JSON configuration
|
|
2015-01-09 |
Errorea: fitxategiak ez dauka baliozko JSON konfigurazioa
|
|
~ |
7
|
|
2015-01-09 |
7
|
|
~ |
0
|
|
2015-01-09 |
0
|
|
~ |
6
|
|
2015-01-09 |
6
|
|
~ |
Slaves '%s' and '%s' both apply to device '%s'
|
|
2015-01-09 |
'%s' eta '%s' morroiak '%s' gailuari aplikatuko zaizkio
|
|
~ |
Options...
|
|
2015-01-09 |
Aukerak...
|
|
~ |
Use Data Center Bridging (DCB) for this connection
|
|
2015-01-09 |
Erabili konexio honen DCB (Data Center Bridging)
|
|
~ |
Configuring Wi-Fi network connection '%s'...
|
|
2013-03-20 |
'%s' wifi sarearen konexioa konfiguratzen...
|
|
~ |
Configuring ethernet network connection '%s'...
|
|
2013-03-20 |
'%s' ethernet sarearen konexioa konfiguratzen...
|
|
~ |
Preparing Wi-Fi network connection '%s'...
|
|
2013-03-20 |
'%s' wifi sarearen konexioa prestatzen...
|
|
~ |
You are now connected to the Wi-Fi network '%s'.
|
|
2013-03-20 |
'%s' wifi sarera konektatuta.
|
|
~ |
Preparing ethernet network connection '%s'...
|
|
2013-03-20 |
'%s' ethernet sarearen konexioa prestatzen...
|
|
~ |
Create _New Wi-Fi Network...
|
|
2013-03-20 |
_Sortu wifi sare berria...
|
|
~ |
Requesting an ethernet network address for '%s'...
|
|
2013-03-20 |
Ethernet sareko helbide bat eskatzen '%s'(r)entzako ...
|
|
~ |
_Export...
|
|
2013-03-20 |
E_sportatu...
|
|
~ |
New Mobile Broadband connection...
|
|
2013-03-20 |
Bandazabal mugikorraren konexio berria...
|
|
~ |
_Connect to Hidden Wi-Fi Network...
|
|
2013-03-20 |
_Konektatu ezkutuko wifi sarera...
|
|
~ |
Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network '%s'.
|
|
2013-03-20 |
Pasahitzak edo enkriptatze-gakoak behar dira '%s' wifi sarera sarbidetzeko.
|
|
~ |
This option locks this connection to the Wi-Fi access point (AP) specified by the BSSID entered here. Example: 00:11:22:33:44:55
|
|
2013-03-20 |
Aukera honek wifi sareko sarbidetza puntuaren (AP) konexioa blokeatzen du hemen sartutako BSSIDek zehaztuta. Adibidez: 00:11:22:33:44:55
|
|
~ |
Ethernet network connection '%s' active
|
|
2013-03-20 |
'%s' ethernet sarearen konexioa aktibo dago
|
|
~ |
Wi-Fi network connection '%s' active
|
|
2013-03-20 |
'%s' wifi sarearen konexioa aktibo dago
|
|
~ |
Wi-Fi network connection '%s' active: %s (%d%%)
|
|
2013-03-20 |
'%s' wifi sarearen konexioa aktiboa: %s (%%%d)
|
|
~ |
You are now connected to '%s'.
|
|
2013-03-20 |
'%s' sarera konektatuta.
|
|
~ |
FirewallD is not running.
|
|
2013-03-20 |
FirewallD ez da exekutatzen ari.
|
|
~ |
User authentication required for ethernet network connection '%s'...
|
|
2013-03-20 |
Erabiltzailearen autentifikazioa behar da '%s' ethernet sarearen konexiorako...
|
|
~ |
User authentication required for Wi-Fi network '%s'...
|
|
2013-03-20 |
Erabiltzailearen autentifikazioa behar da '%s' wifi sarerako...
|
|
~ |
Import a saved VPN configuration...
|
|
2013-03-20 |
Inportatu gordetako VPNaren konfigurazioa...
|
|
~ |
Requesting a Wi-Fi network address for '%s'...
|
|
2013-03-20 |
Wifi sareko helbide bat eskatzen '%s'(r)entzako...
|
|
6. |
Set this to true to disable notifications when connecting to a network.
|
|
2013-03-20 |
Ezarri hau TRUE (egia) gisa jakinarazpenak desgaitzeko sare batera konektatzean.
|
|
8. |
Set this to true to disable notifications when disconnecting from a network.
|
|
2013-03-20 |
Ezarri hau TRUE (egia) gisa jakinarazpenak desgaitzeko sare batetik deskonektatzean.
|
|
9. |
Disable VPN notifications
|
|
2013-03-20 |
Desgaitu VPNren jakinarazpenak
|
|
10. |
Set this to true to disable notifications when connecting to or disconnecting from a VPN.
|
|
2013-03-20 |
Ezarri hau TRUE (egia) gisa jakinarazpenak desgaitzeko VPN batera konektatzean edo batetik deskonektatzean.
|
|
12. |
Set this to true to disable notifications when Wi-Fi networks are available.
|
|
2013-03-20 |
Ezarri hau TRUE (egia) gisa jakinarazpenak desgaitzeko wifi sareak erabilgarri daudenean.
|
|
16. |
Set to true to disable creation of adhoc networks when using the applet.
|
|
2013-03-20 |
Ezarri hau TRUE (egia) gisa bereziki prestatutako sareen sorrera desgaitzeko miniaplikazioa erabiltzean.
|
|
17. |
Show the applet in notification area
|
|
2013-03-20 |
Erakutsi miniaplikazioa jakinarazpenen arean
|
|
18. |
Set to FALSE to disable displaying the applet in the notification area.
|
|
2013-03-20 |
Ezarri FALSE (faltsua) gisa miniaplikazioa jakinarazpenen arean erakustea desgaitzeko.
|
|
19. |
Ignore CA certificate
|
|
2013-03-20 |
Ez ikusi egin ZE ziurtagiriri
|
|
20. |
Set this to true to disable warnings about CA certificates in EAP authentication.
|
|
2013-03-20 |
Ezarri TRUE (egia) gisa EAP autentifikazioan ZE ziurtagiriei buruzko abisuak desgaitzeko.
|
|
21. |
Set this to true to disable warnings about CA certificates in phase 2 of EAP authentication.
|
|
2013-03-20 |
Ezarri TRUE (egia) gisa EAP autentifikazioaren 2. urratsean ZE ziurtagiriei buruzko abisuak desgaitzeko.
|
|
44. |
Connection activation failed
|
|
2013-03-20 |
Konexioaren aktibazioak huts egin du
|
|
56. |
VPN connection has been successfully established.
%s
|
|
2013-03-20 |
VPNaren konexioa ongi ezarri da.
%s
|
|
57. |
VPN connection has been successfully established.
|
|
2013-03-20 |
VPNaren konexioa ongi ezarri da.
|
|
74. |
Enable _Wi-Fi
|
|
2013-03-20 |
Gaitu _wifia
|
|
105. |
You are now connected to the Mobile Broadband network.
|
|
2013-03-20 |
Bandazabal mugikorren sarera konektatuta.
|