Translations by Sebastian Rasmussen
Sebastian Rasmussen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Duplicating %'d file in “%B”
Duplicating %'d files in “%B”
|
|
2016-09-03 |
Duplicerar %'d fil i ”%B”
Duplicerar %'d filer i ”%B”
|
|
~ |
Copied %'d file to “%B”
Copied %'d files to “%B”
|
|
2016-09-03 |
Kopierade %'d fil till ”%B”
Kopierade %'d filer till ”%B”
|
|
~ |
In which locations Nautilus should search on subfolders. Available values are 'local-only', 'always', 'never'.
|
|
2016-09-03 |
På vilka platser bör Nautilus söka efter undermappar. Tillgängliga värden är 'local-only' (endast lokalt), 'always' (alltid), 'never' (aldrig).
|
|
~ |
Moved “%B” to “%B”
|
|
2016-09-03 |
Flyttade ”%B” till ”%B”
|
|
~ |
Copying %'d file to “%B”
Copying %'d files to “%B”
|
|
2016-09-03 |
Kopierar %'d fil till ”%B”
Kopierar %'d filer till ”%B”
|
|
~ |
Moving %'d file to “%B”
Moving %'d files to “%B”
|
|
2016-09-03 |
Flyttar %'d fil till ”%B”
Flyttar %'d filer till ”%B”
|
|
~ |
Duplicated “%B”
|
|
2016-09-03 |
Duplicerade ”%B”
|
|
~ |
Copied “%B” to “%B”
|
|
2016-09-03 |
Kopierade ”%B” till ”%B”
|
|
~ |
Open view menu
|
|
2016-09-03 |
Öppna visningsmeny
|
|
~ |
Trashed “%B”
|
|
2016-09-03 |
Kastade ”%B”
|
|
~ |
Trashing “%B”
|
|
2016-09-03 |
Kastar ”%B”
|
|
~ |
A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the form "Zoom Level:Integer". For each specified zoom level, if the given integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified zoom level. A default entry of the form "Integer" without any specified zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - shorten file names if they exceed five lines for zoom level "smallest". Shorten file names if they exceed four lines for zoom level "smaller". Do not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: small, standard, large.
|
|
2016-09-03 |
En sträng som anger hur delar av allt för långa filnamn ska ersättas med ellipser, beroende på zoomnivå. Varje listpost är i formatet ”Zoomnivå:Heltal”. För varje angiven zoomnivå, om angivet heltal är större än 0, kommer filnamnet inte att överstiga angivet antal rader. Om heltalet är 0 eller mindre kommer ingen gräns att föreligga för angiven zoomnivå. En standardpost i formatet ”Heltal” utan någon angiven zoomnivå tillåts också. Den definierar det maximala antalet rader för alla andra zoomnivåer. Exempel: 0 - visa alltid för långa filnamn; 3 - korta ner filnamn om de överstiger tre rader; smallest:5,smaller:4,0 - korta ner filnamn om de överstiger fem rader för zoomnivån "smallest". Korta ner filnamn om de överstiger fyra rader för zoomnivån "smaller". Korta inte ner filnamn för andra zoomnivåer. Tillgängliga zoomnivåer: small (liten), standard, large (stor).
|
|
~ |
Deleting “%B”
|
|
2016-09-03 |
Tar bort ”%B”
|
|
~ |
Deleted “%B”
|
|
2016-09-03 |
Tog bort ”%B”
|
|
~ |
Items:
|
|
2016-09-03 |
Objekt:
|
|
~ |
%S / %S — %T left (%S/sec)
%S / %S — %T left (%S/sec)
|
|
2016-09-03 |
%S / %S — %T återstår (%S/s)
%S / %S — %T återstår (%S/s)
|
|
~ |
Duplicated %'d file in “%B”
Duplicated %'d files in “%B”
|
|
2016-09-03 |
Duplicerade %'d fil i ”%B”
Duplicerade %'d filer i ”%B”
|
|
~ |
_Name
|
|
2016-09-03 |
_Namn
|
|
~ |
Moved %'d file to “%B”
Moved %'d files to “%B”
|
|
2016-09-03 |
Flyttade %'d fil till ”%B”
Flyttade %'d filer till ”%B”
|
|
~ |
View menu
|
|
2016-09-03 |
Visningsmeny
|
|
~ |
Add information to be displayed beneath file and folder names.
More information will appear when zooming closer.
|
|
2016-09-03 |
Lägg till information som ska visas under fil- och mappnamn.
Mer information visas när du zoomar in närmare.
|
|
~ |
Bookmarks
|
|
2016-09-03 |
Bokmärken
|
|
~ |
%'d / %'d — %T left
%'d / %'d — %T left
|
|
2016-09-03 |
%'d / %'d — %T återstår
%'d / %'d — %T återstår
|
|
~ |
Remote location - only searching the current folder
|
|
2016-09-03 |
Fjärrplats - söker endast i aktuell mapp
|
|
~ |
A file can not be called “..”.
|
|
2016-09-03 |
En fil kan inte kallas ”..”.
|
|
~ |
A folder can not be called “..”.
|
|
2016-09-03 |
En mapp kan inte kallas ”..”.
|
|
~ |
A file can not be called “.”.
|
|
2016-09-03 |
En fil kan inte kallas ”.”.
|
|
~ |
A folder can not be called “.”.
|
|
2016-09-03 |
En mapp kan inte kallas ”.”.
|
|
~ |
Files names cannot contain “/”.
|
|
2016-09-03 |
Filnamn kan inte innehålla ”/”.
|
|
~ |
Cancelled
|
|
2016-09-03 |
Avbruten
|
|
~ |
Preparing to move to “%B”
|
|
2016-09-03 |
Förbereder flytt till ”%B”
|
|
~ |
%'d / %'d — %T left (%S/sec)
%'d / %'d — %T left (%S/sec)
|
|
2016-09-03 |
%'d / %'d — %T återstår (%S/s)
%'d / %'d — %T återstår (%S/s)
|
|
~ |
Speed trade-off for when to show a file as a thumbnail. If set to "always" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. If set to "local-only" then only show thumbnails for local file systems. If set to "never" then never bother to thumbnail files, just use a generic icon. Despite what the name may suggest, this applies to any previewable file type.
|
|
2016-09-03 |
Hastighetskompromiss för när en bildfil ska visas som en miniatyrbild. Om satt till "always" kommer en miniatyrbild alltid att skapas, även om mappen är på en fjärrserver. Om satt till "local-only" kommer endast miniatyrbilder för lokala filsystem att visas. Om satt till "never" kommer miniatyrbilder aldrig att skapas utan endast en allmän ikon att användas. Trots vad namnet antyder gäller detta för alla förhandsgranskningsbara filtyper.
|
|
~ |
%S / %S
|
|
2016-09-03 |
%S / %S
|
|
~ |
If true, files in new windows will be sorted in reverse order. I.e., if sorted by name, then instead of sorting the files from "a" to "z", they will be sorted from "z" to "a"; if sorted by size, instead of being incrementally they will be sorted decrementally.
|
|
2016-09-03 |
Om true, kommer filer i nya fönster att sorteras i omvänd ordning, d.v.s. om de sorteras efter namn kommer de istället för att sorteras från "a" till "ö" att sorteras från "ö" till "a", och om de istället sorteras efter storlek kommer de att sorteras efter minskande storlek istället för efter ökande storlek.
|
|
~ |
Modified - Time
|
|
2016-09-03 |
Ändrad - Tid
|
|
10. |
New Window
|
|
2016-09-03 |
Nytt fönster
|
|
11. |
Where to position newly open tabs in browser windows
|
|
2016-09-03 |
Var nyligen öppnade flikar placeras i bläddrarfönster
|
|
15. |
Where to perform recursive search
|
|
2016-09-03 |
Var rekursiv sökning ska utföras
|
|
17. |
Filter the search dates using either last used or last modified
|
|
2016-09-03 |
Filtrera sökdatum via antingen senast använd eller senast ändrad
|
|
18. |
Filter the search dates using either last used or last modified.
|
|
2016-09-03 |
Filtrera sökdatum via antingen senast använd eller senast ändrad.
|
|
19. |
Whether to show a context menu item to delete permanently
|
|
2016-09-03 |
Huruvida ett menyobjekt ska visas i snabbvalsmenyn för permanent borttagning
|
|
20. |
If set to true, then Nautilus will show a delete permanently context menu item to bypass the Trash.
|
|
2016-09-03 |
Om satt till true, så kommer Nautilus att visa ett menyobjekt i snabbvalsmenyn för permanent borttagning som förbigår papperskorgen.
|
|
21. |
Whether to show context menu items to create links from copied or selected files
|
|
2016-09-03 |
Huruvida menyobjekt ska visas i snabbvalsmenyn för att skapa länkar från kopierade eller markerade filer
|
|
22. |
If set to true, then Nautilus will show context menu items to create links from the copied or selected files.
|
|
2016-09-03 |
Om satt till true, så kommer Nautilus att visa ett menyobjekt i snabbvalsmenyn för att skapa länkar från de kopierade eller markerade filerna.
|
|
23. |
Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying the Trash
|
|
2016-09-03 |
Huruvida det ska bekräftas när filer tas bort eller papperskorgen töms
|
|
31. |
Show the package installer for unknown MIME types
|
|
2016-09-03 |
Visa paketinstalleraren för okända MIME-typer
|
|
32. |
Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME type is opened, in order to search for an application to handle it.
|
|
2016-09-03 |
Huruvida en paketinstallerardialog ska visas för användaren när en okänd MIME-typ öppnas. Detta för att söka efter ett program som kan hantera den.
|
|
33. |
Show a warning dialog for the change of the shortcut for move to the Trash
|
|
2016-09-03 |
Visa en varningsdialog för ändringen av snabbkommandot för flytta till papperskorgen
|
|
34. |
Show a warning dialog for the change of the shortcut for move to the Trash from Control + Delete to just Delete.
|
|
2016-09-03 |
Visa en varningsdialog för ändringen av snabbkommandot för flytta till papperskorgen från Ctrl + Delete till bara Delete.
|