Translations by Adi Roiban
Adi Roiban has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Possible values are "single" to launch files on a single click, or "double" to launch them on a double click.
|
|
2009-09-30 |
Valori posibile sunt „single” pentru a lansa fișiere cu un singur clic, sau „double” pentru a le lansa la un clic dublu.
|
|
~ |
100 MB
|
|
2009-03-02 |
100 MO
|
|
~ |
2 GB
|
|
2009-03-02 |
2 GO
|
|
~ |
Could not remove files from the already existing folder %F.
|
|
2009-03-02 |
Nu s-au putut șterge fișiere din dosarul existent %F.
|
|
~ |
3 MB
|
|
2009-03-02 |
3 MO
|
|
~ |
4 GB
|
|
2009-03-02 |
4 GO
|
|
~ |
10 MB
|
|
2009-03-02 |
10 MO
|
|
~ |
1 MB
|
|
2009-03-02 |
1 MO
|
|
~ |
5 MB
|
|
2009-03-02 |
5 MO
|
|
~ |
Show folders first in windows
|
|
2009-03-02 |
Afișează mai întâi dosarele
|
|
~ |
Could not remove the already existing file with the same name in %F.
|
|
2008-11-30 |
Nu s-a putut șterge fișierul existent cu același nume din %F.
|
|
~ |
Error while creating file %B.
|
|
2008-07-09 |
Eroare la crearea fișierului %B.
|
|
~ |
Preparing to move %'d file (%S)
Preparing to move %'d files (%S)
|
|
2008-07-09 |
Se pregătește pentru mutare %'d fișier (%S)
Se pregătesc pentru mutare %'d fișiere (%S)
Se pregătesc pentru mutare %'d de fișiere (%S)
|
|
~ |
The target doesn't support symbolic links.
|
|
2008-07-09 |
Destinația nu suportă legături simbolice.
|
|
~ |
What to do with executable text files when they are activated (single or double clicked). Possible values are "launch" to launch them as programs, "ask" to ask what to do via a dialog, and "display" to display them as text files.
|
|
2008-07-09 |
Comportarea fișierelor text executabile la activare (clic sau dublu clic). Valori posibile sunt „launch” pentru a le lansa în execuție, „ask” pentru a întreba ce urmează să facă printr-un dialog, și „display” pentru a le afișa ca fișiere text.
|
|
~ |
Preparing to copy %'d file (%S)
Preparing to copy %'d files (%S)
|
|
2008-07-09 |
Se pregătește pentru copiere %'d fișier (%S)
Se pregătesc pentru copiere %'d fișiere (%S)
Se pregătesc pentru copiere %'d de fișiere (%S)
|
|
~ |
There was an error moving the file into %F.
|
|
2008-07-09 |
S-a produs o eroare la mutarea fișierului în %F.
|
|
~ |
Preparing to delete %'d file (%S)
Preparing to delete %'d files (%S)
|
|
2008-07-09 |
Se pregătește pentru ștergere %'d fișier (%S)
Se pregătesc pentru ștergere %'d fișiere (%S)
Se pregătesc pentru ștergere %'d de fișiere (%S)
|
|
~ |
There was an error copying the file into %F.
|
|
2008-07-09 |
S-a produs o eroare la copierea fișierului în %F.
|
|
~ |
Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to load or use lots of memory.
|
|
2008-07-09 |
Imaginile peste această mărime (în octeți) nu vor fi miniaturizate. Scopul acestei setări este evitarea miniaturizării imaginilor foarte mari, proces ce ar putea dura foarte mult sau folosi foarte multă memorie.
|
|
~ |
Possible values are "single" to launch files on a single click, or "double" to launch them on a double click.
|
|
2008-07-09 |
Valorile posibile sunt „single” pentru lansarea fișierelor cu un singur clic, sau „double” pentru lansarea acestora cu dublu clic.
|
|
~ |
Specified group '%s' doesn't exist
|
|
2008-04-24 |
Nu există grupul specificat „%s”
|
|
~ |
Specified owner '%s' doesn't exist
|
|
2008-04-24 |
Nu există proprietarul specificat „%s”
|
|
~ |
There was an error creating the directory in %F.
|
|
2008-04-24 |
S-a produs o eroare la crearea dosarului în %F.
|
|
~ |
Error while creating file %B.
|
|
2008-04-24 |
Eroare la crearea fişierului %B.
|
|
~ |
Error while creating directory %B.
|
|
2008-04-24 |
Eroare la crearea dosarului %B.
|
|
~ |
The target doesn't support symbolic links.
|
|
2008-04-24 |
Destinaţia nu suportă legături simbolice.
|
|
~ |
Error while creating link to %B.
|
|
2008-04-24 |
Eroare la efectuarea legături către %B.
|
|
~ |
There was an error creating the symlink in %F.
|
|
2008-04-24 |
S-a produs o eroare la efectuarea legăturii simbolice în %F.
|
|
~ |
There was an error moving the file into %F.
|
|
2008-04-24 |
S-a produs o eroare la mutarea fişierului în %F.
|
|
~ |
There was an error copying the file into %F.
|
|
2008-04-24 |
S-a produs o eroare la copierea fişierului în %F.
|
|
~ |
Preparing to delete %'d file (%S)
Preparing to delete %'d files (%S)
|
|
2008-04-24 |
Se pregăteşte pentru ştergere %'d fişier (%S)
Se pregătesc pentru ştergere %'d fişiere (%S)
Se pregătesc pentru ştergere %'d de fişiere (%S)
|
|
~ |
Preparing to move %'d file (%S)
Preparing to move %'d files (%S)
|
|
2008-04-24 |
Se pregăteşte pentru mutare %'d fişier (%S)
Se pregătesc pentru mutare %'d fişiere (%S)
Se pregătesc pentru mutare %'d de fişiere (%S)
|
|
~ |
Preparing to copy %'d file (%S)
Preparing to copy %'d files (%S)
|
|
2008-04-24 |
Se pregăteşte pentru copiere %'d fişier (%S)
Se pregătesc pentru copiere %'d fişiere (%S)
Se pregătesc pentru copiere %'d de fişiere (%S)
|
|
~ |
There was an error deleting %B.
|
|
2008-04-23 |
S-a produs o eroare la ștergerea %B.
|
|
~ |
Unable to unmount %V
|
|
2008-04-23 |
Nu s-a putut demonta %V
|
|
~ |
Unable to eject %V
|
|
2008-04-23 |
Nu s-a putut scoate %V
|
|
~ |
[URI...]
|
|
2007-04-10 |
[URI...]
|
|
13. |
Always use the location entry, instead of the pathbar
|
|
2008-05-03 |
Pentru afișarea locului se utilizează întotdeauna un câmp text, nu o bară de butoane
|
|
2008-05-03 |
Pentru afișarea locului se utilizează întotdeauna un câmp text, nu o bară de butoane
|
|
2008-05-03 |
Pentru afișarea locului se utilizează întotdeauna un câmp text, nu o bară de butoane
|
|
14. |
If set to true, then Nautilus browser windows will always use a textual input entry for the location toolbar, instead of the pathbar.
|
|
2008-05-03 |
Dacă opțiunea este activată, ferestrele de navigare Nautilus vor utiliza întotdeauna un câmp text în locul barei de butoane pentru bara de locuri.
|
|
25. |
When to show number of items in a folder
|
|
2008-07-09 |
Când să afișeze numărul de elemente în dosare
|
|
27. |
Type of click used to launch/open files
|
|
2008-07-09 |
Tipul de clic folosit pentru a lansa/deschide fișiere
|
|
29. |
What to do with executable text files when activated
|
|
2008-07-09 |
Comportarea fișierelor text executabile la activare
|
|
43. |
Maximum image size for thumbnailing
|
|
2008-07-09 |
Dimensiunea maximă a fișierelor pentru care se produc miniaturi
|
|
51. |
Whether to show hidden files
|
|
2008-07-09 |
Dacă să afișeze fișierele ascunse
|
|
65. |
List of possible captions on icons
|
|
2008-07-09 |
Lista câmpurilor care pot fi afișate în legenda explicativă pentru iconițe
|
|
68. |
Default zoom level used by the icon view.
|
|
2008-07-09 |
Nivelul implicit de mărire pentru modul de vizualizare „iconițe”.
|
|
2008-07-09 |
Nivelul implicit de mărire pentru modul de vizualizare „iconițe”.
|