Translations by Cédric VALMARY (Tot en òc)

Cédric VALMARY (Tot en òc) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 1551 results
~
There was an error creating the folder “%B”.
2017-04-29
Una error s'es produita al moment de la creacion del dorsièr « %B ».
~
Specified group '%s' doesn't exist
2017-04-29
Lo grop indicat « %s » existís pas
~
The folder “%B” cannot be copied because you do not have permissions to read it.
2017-04-29
Impossible de copiar lo dorsièr « %B » perque avètz pas la permission de lo legir.
~
Add information to be displayed beneath file and folder names. More information will appear when zooming closer.
2017-04-29
Causissètz l'òrdre de las entresenhas que se visualizan jol nom de las icònas. Mai zoomatz sus un element, mai las entresenhas visualizadas seràn nombrosas.
~
Are you sure you want to permanently delete “%B” from the trash?
2017-04-29
Sètz segur que volètz suprimir definitivament « %B » de l'escobilhièr ?
~
Files in the folder “%B” cannot be handled because you do not have permissions to see them.
2017-04-29
Impossible de tractar los fichièrs del dorsièr « %B » perque avètz pas la permission de los legir.
~
Trashed “%B”
2017-04-29
Mes a l'escobilhièr de « %B »
~
Specified owner '%s' doesn't exist
2017-04-29
Lo proprietari indicat « %s » existís pas
~
The folder “%B” cannot be deleted because you do not have permissions to read it.
2017-04-29
Lo dorsièr « %B » pòt pas èsser suprimit perque avètz pas la permission de lo legir.
~
Preparing to move to “%B”
2017-04-29
Preparacion del desplaçament cap a « %B »
~
%'d / %'d — %T left (%S/sec)
%'d / %'d — %T left (%S/sec)
2017-04-29
%S sus %S — demòra %T (%S/seg)
%S sus %S — demòran %T (%S/seg)
~
2 GB
2017-04-29
2 Gio
~
Mouse button to activate the "Back" command in browser window
2017-04-29
Boton de la mirga qu'activa la comanda « Precedent » dins una fenèstra de navigacion
~
Deleting “%B”
2017-04-29
Supression de « %B »
~
This key is deprecated and ignored. The "show-hidden" key from "org.gtk.Settings.FileChooser" is now used instead.
2017-04-29
Aquesta clau es abandonada e ignorada. Ara, la clau « show-hidden » de « org.gtk.Settings.FileChooser » es utilizada a la plaça.
~
Error while copying “%B”.
2017-04-29
Error al moment de la còpia de « %B ».
~
There was an error getting information about the files in the folder “%B”.
2017-04-29
Una error s'es produita al moment de l'obtencion de las informacions a prepaus dels fichièrs dins lo dorsièr « %B ».
~
Could not remove the already existing file %F.
2017-04-29
Impossible de suprimir lo fichièr « %F » qu'existís ja.
~
Duplicated %'d file in “%B”
Duplicated %'d files in “%B”
2017-04-29
Duplicacion de %'d fichièr cap a « %B »
Duplicacion de %'d fichièr cap a « %B »
~
Files names cannot contain “/”.
2016-12-19
Los noms de fichièrs pòdon pas conténer « / ».
~
A folder can not be called “.”.
2016-12-19
Impossible d'apelar un dorsièr « . ».
~
A file can not be called “.”.
2016-12-19
Impossible d'apelar un fichièr « . ».
~
A folder can not be called “..”.
2016-12-19
Impossible d'apelar un dorsièr « .. ».
~
A file can not be called “..”.
2016-12-19
Impossible d'apelar un fichièr « .. ».
~
View menu
2016-12-14
Menu Affichage
~
Files names cannot contain “/”.
2016-12-14
Les noms de fichiers ne peuvent pas contenir « / ».
~
A folder can not be called “.”.
2016-12-14
Impossible d'appeler un dossier « . ».
~
A file can not be called “.”.
2016-12-14
Impossible d'appeler un fichier « . ».
~
A folder can not be called “..”.
2016-12-14
Impossible d'appeler un dossier « .. ».
~
A file can not be called “..”.
2016-12-14
Impossible d'appeler un fichier « .. ».
~
Modified - Time
2016-12-14
Date de modification
~
Open view menu
2016-12-14
Ouvre le menu Affichage
~
Remote location - only searching the current folder
2016-11-22
Emplaçament distant - recèrca sonque dins lo dorsièr actual
~
Items:
2016-09-28
Elements :
~
There was an error creating the folder “%B”.
2016-09-28
Una error s'es produita al moment de la creacion del dorsièr « %B ».
~
There was an error deleting %B.
2016-09-28
Una error s'es produita al moment de suprimir « %B ».
~
There was an error getting information about the files in the folder “%B”.
2016-09-28
Una error s'es produita al moment de l'obtencion de las informacions a prepaus dels fichièrs dins lo dorsièr « %B ».
~
There was an error reading the folder “%B”.
2016-09-28
Una error s'es produita al moment de la lectura del dorsièr « %B ».
~
Moved %'d file to “%B”
Moved %'d files to “%B”
2016-09-03
%'d fichièr desplaçat cap a « %B »
%'d fichièrs desplaçats cap a « %B »
~
Bookmarks
2016-09-03
Marcapaginas
~
Cancelled
2016-09-03
Anullat
~
Files names cannot contain “/”.
2016-09-03
Les noms de fichièrs ne peuvent pas contenir « / ».
~
A folder can not be called “..”.
2016-09-03
Impossible d'appeler un dorsièr « .. ».
~
A folder can not be called “.”.
2016-09-03
Impossible d'appeler un dorsièr « . ».
~
Moved “%B” to “%B”
2016-09-03
« %B » desplaçat cap a « %B »
~
A file can not be called “.”.
2016-09-03
Impossible d'appeler un fichièr « . ».
~
Copied “%B” to “%B”
2016-09-03
« %B » copat cap a « %B »
~
Copying %'d file to “%B”
Copying %'d files to “%B”
2016-09-03
Còpia de %'d fichièr cap a « %B »
Còpia de %'d fichièrs cap a « %B »
~
Trashed “%B”
2016-09-03
Mes a l'escobilhièr de “%B”
~
Preparing to move to “%B”
2016-09-03
Preparacion del desplaçament cap a « %B »