Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.

These translations are shared with Nautilus main series template nautilus.

3342 of 1118 results
33.
Show a warning dialog for the change of the shortcut for move to the Trash
Afficher une boîte de dialogue d’avertissement concernant la modification du raccourci pour les mises à la corbeille
Translated by Charles Monzat on 2017-09-03
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:137
34.
Show a warning dialog for the change of the shortcut for move to the Trash from Control + Delete to just Delete.
Afficher une boîte de dialogue d’avertissement concernant la modification du raccourci pour les mises à la corbeille, passage de «[nbsp]Ctrl + Suppr.[nbsp]» à «[nbsp]Suppr.[nbsp]» uniquement.
Translated by Charles Monzat on 2017-09-03
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:138
35.
Use extra mouse button events in Nautilus’ browser window
Utiliser les évènements des boutons supplémentaires de souris dans la fenêtre de navigation de Nautilus
Translated by Charles Monzat on 2019-03-19
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:139
36.
For users with mice that have “Forward” and “Back” buttons, this key will determine if any action is taken inside of Nautilus when either is pressed.
Pour les utilisateurs d’une souris avec des boutons «[nbsp]Suivant[nbsp]» et «[nbsp]Précédent[nbsp]», cette clé détermine si une action quelconque est effectuée dans Nautilus lorsque l’un d’eux est pressé.
Translated by Charles Monzat on 2017-09-03
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:140
37.
Mouse button to activate the “Forward” command in browser window
Bouton de souris activant la commande «[nbsp]Suivant[nbsp]» dans une fenêtre de navigation
Translated by Charles Monzat on 2017-04-29
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:144
38.
For users with mice that have buttons for “Forward” and “Back”, this key will set which button activates the “Forward” command in a browser window. Possible values range between 6 and 14.
Pour les utilisateurs d’une souris avec des boutons «[nbsp]Suivant[nbsp]» et «[nbsp]Précédent[nbsp]», cette clé détermine quel bouton active la commande «[nbsp]Suivant[nbsp]» dans une fenêtre de navigation. Les valeurs possibles vont de 6 à 14.
Translated by Charles Monzat on 2017-09-03
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:145
39.
Mouse button to activate the “Back” command in browser window
Bouton de souris activant la commande «[nbsp]Précédent[nbsp]» dans une fenêtre de navigation
Translated by Charles Monzat on 2017-04-29
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:149
40.
For users with mice that have buttons for “Forward” and “Back”, this key will set which button activates the “Back” command in a browser window. Possible values range between 6 and 14.
Pour les utilisateurs d’une souris avec des boutons «[nbsp]Suivant[nbsp]» et «[nbsp]Précédent[nbsp]», cette clé détermine quel bouton active la commande «[nbsp]Précédent[nbsp]» dans une fenêtre de navigation. Les valeurs possibles vont de 6 à 14.
Translated by Charles Monzat on 2017-09-03
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:150
41.
When to show thumbnails of files
Modalités d’affichage des miniatures des fichiers images
Translated by Charles Monzat on 2017-09-03
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:158
42.
Speed trade-off for when to show a file as a thumbnail. If set to “always” then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. If set to “local-only” then only show thumbnails for local file systems. If set to “never” then never bother to thumbnail files, just use a generic icon. Despite what the name may suggest, this applies to any previewable file type.
Compromis de rapidité pour l’affichage d’un fichier image sous forme de vignette. Défini à «[nbsp]always[nbsp]», la miniature est toujours affichée, même si le dossier est sur un serveur distant. Défini à «[nbsp]local-only[nbsp]», les miniatures ne sont affichées que pour les systèmes de fichiers locaux. Défini à «[nbsp]never[nbsp]», le système ne se soucie pas de l’affichage, seule une icône générique est utilisée. Malgré le nom utilisé, cela s’applique à tous les types de fichiers pour lesquels une miniature peut être créée.
Translated by Charles Monzat on 2017-09-03
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:156
3342 of 1118 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: AO, Alain Lojewski, Alexandre Franke, Alexandre Patenaude, Anne017, Antoine Jouve, Arnaud Faucher, Charles Monzat, Charles Monzat, Christophe Merlet (RedFox), Clarence Snickers, Claude Paroz, Erwan Georget, Florian Boucault, Geode, Jean-Marc, Jerome Portal, JohnRoux, Jonathan Ernst, Jonathan Pasquier, Josué Veuillet, Julien Pivotto, Laurent RICHARD, Lionel Montrieux, Luis Menina, Mickael Knight, Moez Bouhlel, NSV, Nicolas Delvaux, Olivier Febwin, Paul Martrenchar, Phan Hoang, Pierre Henry, Removed by request, Stéphane Raimbault, Sylvie Gallet, Thatoo, Yann Dìnendal, YannUbuntu, ariane, bruno, de BURLET Laurent, gisele perreault, jonathan, lau1.