Translations by Jean-Philippe Guérard

Jean-Philippe Guérard has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 669 results
~
Save modified buffer anyway?
2016-09-01
Sauver l'espace modifié de toutes façons ?
~
Missing command after '%s'
2016-09-01
Commande manquante aprè « %s »
~
(C) 2014..%s the contributors to nano
2016-09-01
(C) 2014..%s les contributeurs de nano
~
Start at line LINE, column COLUMN
2007-03-02
Démarre ligne LIGNE, colonne COLONNE
~
Usage: nano [OPTIONS] [[+LINE,COLUMN] FILE]...
2007-03-02
Utilisation : nano [OPTIONS] [[+LIGNE,COLONNE] FICHIER]...
~
+LINE,COLUMN
2007-03-02
+LIGNE,COLONNE
~
--syntax=<str>
2006-08-22
--syntax=<chaîne>
~
Background color "%s" cannot be bright
2006-08-22
une couleur de fond « %s » ne peut pas être lumineuse (bright)
~
-Y <str>
2006-08-22
-Y <chaîne>
~
Option Meaning
2005-11-08
Option Signification
~
Command to execute in new buffer [from %s]
2005-11-08
Commande à exécuter dans un nouvel espace [à partir de %s]
~
File to insert [from %s]
2005-11-08
Fichier à insérer [à partir de %s]
~
Command to execute [from %s]
2005-11-08
Commande à exécuter [à partir de %s]
~
File to insert into new buffer [from %s]
2005-11-08
Fichier à insérer dans un nouvel espace [à partir de %s]
1.
Cannot open directory: %s
2017-02-17
Impossible d'ouvrir le répertoire : %s
2.
Go To Directory
2005-11-08
Changer de répertoire
3.
Cancelled
2005-11-08
Annulé
4.
Can't go outside of %s
2016-09-01
Impossible d'aller hors de %s
5.
Can't move up a directory
2005-11-08
Impossible de passer au répertoire supérieur
6.
Error reading %s: %s
2005-11-08
Erreur lors de la lecture de %s : %s
7.
The working directory has disappeared
2017-02-17
Le répertoire de travail a disparu
8.
(dir)
2005-11-08
(rép.)
9.
(parent dir)
2007-03-02
(remonter)
10.
(huge)
2017-06-27
(énorme)
2016-01-08
énorme
11.
Search
2005-11-08
Recherche
12.
Search Wrapped
2005-11-08
La recherche a fait le tour
13.
This is the only occurrence
2005-11-08
C'est la seule occurrence
2005-08-04
C'est la seule occurence
14.
No current search pattern
2010-12-11
Aucun motif de recherche défini
2005-11-08
Aucun de motif de recherche défini
15.
Unknown syntax name: %s
2017-06-27
Nom de syntaxe inconnu : %s
2016-09-01
nom de syntaxe inconnu : %s
16.
magic_load() failed: %s
2016-09-01
Échec de magic_load() : %s
17.
magic_file(%s) failed: %s
2016-09-01
Échec de magic_file(%s) : %s
18.
Directory '%s' does not exist
2016-03-29
Le répertoire « %s » n'existe pas
19.
Path '%s': %s
2016-03-29
Chemin « %s » : %s
20.
Path '%s' is not a directory
2016-03-29
Le chemin « %s » n'est pas un répertoire
21.
Path '%s' is not accessible
2016-03-29
Le chemin « %s » n'est pas accessible
22.
Directory '%s' is not writable
2017-02-17
Le répertoire « %s » n'est pas accessible en écriture
23.
Couldn't determine my identity for lock file (getpwuid() failed)
2015-07-10
Fichier verrou : compte actuel inconnu (échec de getpwuid())
24.
Couldn't determine hostname for lock file: %s
2015-07-10
Impossible d'identifier l'hôte courant pour créer le verrou : %s
25.
Error writing lock file %s: %s
2015-07-10
Erreur d'écriture du fichier verrou %s : %s
26.
Error deleting lock file %s: %s
2015-07-10
Erreur de suppression du fichier verrou %s : %s
27.
Error opening lock file %s: %s
2015-07-10
Erreur d'ouverture du fichier verrou %s : %s
28.
Error reading lock file %s: Not enough data read
2015-07-10
Erreur de lecture du fichier verrou %s : pas assez de données lues
29.
File %s is being edited (by %s with %s, PID %s); continue?
2017-02-17
Le fichier %s est ouvert (par %s avec %s, PID %s) ; continuer ?
30.
Can't insert file from outside of %s
2005-11-08
Impossible d'insérer le fichier depuis l'extérieur de %s
31.
"%s" is a directory
2005-11-08
« %s » est un répertoire
32.
"%s" is not a normal file
2016-01-19
« %s » n'est pas un fichier ordinaire