Translations by Cheng Lu

Cheng Lu has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

134 of 34 results
25.
Attachment: %1 contact
Attachments: %1 contacts
2015-06-27
附件: %1 个联系人
26.
Attachment: %1 file
Attachments: %1 files
2015-06-27
附件: %1 个文件
27.
Attachment: %1 image
Attachments: %1 images
2015-06-27
附件: %1 张图片
28.
Attachment: %1 video
Attachments: %1 videos
2015-06-27
附件: %1 段视频
29.
Audio attachment not supported
2015-06-27
不支持音频附件
46.
Don't ask again
2015-06-27
不再询问
48.
Edit
2015-07-20
编辑
56.
Failed to send the message
2016-08-06
发送信息失败
60.
File type not supported
2015-06-09
文件格式不支持
61.
Forward
2016-08-06
转发
64.
Group
2015-06-09
群组
74.
It is not possible to send messages in flight mode
2016-08-06
无法在飞行模式发送信息
75.
It is not possible to send the message
2016-08-06
无法发送信息
77.
MMS
2015-06-09
彩信
92.
New message
2016-02-18
新信息
94.
No SIM card
2016-08-06
无 SIM 卡
106.
Please insert a SIM card and try again.
2016-08-06
请插入一张 SIM 卡并重试。
107.
Please unlock your SIM card to call or send a message. You can unlock your SIM card from the Network Indicator at the top of the screen or by visiting <a href="system_settings">System Settings &gt; Security &amp; Privacy</a>.
2015-06-09
请解锁您的 SIM 卡,来收发信息。您可以在顶部的网络指示器或在 <a href="system_settings">系统设置 &gt; 安全 &amp; 隐私</a> 页面中解锁您的 SIM 卡。
108.
Read
2015-06-09
已读
115.
SIM Card is locked
2015-06-09
SIM 卡被锁定
127.
Swipe to delete
2015-06-09
滑动删除
128.
Swipe to reveal actions
2015-06-09
滑动显示操作
130.
Text message copied to clipboard
2015-06-09
短信已复制到剪切板
134.
There is currently no network on %1
2015-06-09
%1 目前无网络
135.
There is currently no network.
2015-06-09
目前无网络
137.
To
2015-06-09
收件人
138.
To:
2015-06-09
收件人:
140.
Type
2015-06-27
类型
143.
Unknown
2015-06-27
未知
147.
Video attachment not supported
2015-06-09
视频附件不支持
149.
Welcome to your Ubuntu messaging app.
2015-06-09
欢迎来到您的 Ubuntu 短信应用。
158.
You have to disable flight mode
2016-08-06
你必须禁用飞行模式
159.
You have to press and hold the record icon
2016-03-24
你必须按住录音图标
165.
You switched to %1 @ %2
2015-06-09
你在 %2 切换至 %1