Translations by Denis
Denis has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Untitled application
|
|
2011-07-15 |
Arload disanv
|
|
2. |
Workspace Switcher
|
|
2011-07-15 |
Trec'haoler an tachennoù-labour
|
|
8. |
No Windows Open
|
|
2011-07-15 |
Prenestr digor ebet
|
|
11. |
Window List
|
|
2011-07-15 |
Roll ar prenestroù
|
|
17. |
_Close All
|
|
2011-07-15 |
_Serriñ an holl anezho
|
|
18. |
Unmi_nimize
|
|
2011-07-15 |
Divi_hanaat
|
|
19. |
Mi_nimize
|
|
2011-07-15 |
Bi_hanaat
|
|
20. |
Unma_ximize
|
|
2011-07-15 |
Div_rasaat
|
|
21. |
Ma_ximize
|
|
2011-07-15 |
B_rasaat
|
|
22. |
Workspace %d
|
|
2011-07-15 |
Tachenn-labour %d
|
|
23. |
Workspace 1_0
|
|
2011-07-15 |
Tachenn-labour 1_0
|
|
24. |
Workspace %s%d
|
|
2011-07-15 |
Tachenn-labour %s%d
|
|
25. |
_Move
|
|
2011-07-15 |
Di_lec'hiañ
|
|
26. |
_Resize
|
|
2011-07-15 |
_Admentañ
|
|
27. |
Always On _Top
|
|
2011-07-15 |
Dalc'hma_t a-raok
|
|
29. |
_Only on This Workspace
|
|
2011-07-15 |
War an dachenn-lab_our-mañ hepken
|
|
30. |
Move to Workspace _Left
|
|
2011-07-15 |
Kas d'an dachenn-labour a-_gleiz
|
|
31. |
Move to Workspace R_ight
|
|
2011-07-15 |
Kas d'an dachenn-labour a-_zehou
|
|
34. |
Move to Another _Workspace
|
|
2011-07-15 |
Kas d'un dachenn-labour _all
|
|
35. |
_Close
|
|
2011-07-15 |
_Serriñ
|
|
36. |
Untitled window
|
|
2011-07-15 |
Prenestr disanv
|
|
41. |
CLASS
|
|
2011-07-15 |
RUMMAD
|
|
43. |
NUMBER
|
|
2011-07-15 |
NIVERENN
|
|
51. |
Show the desktop
|
|
2011-07-15 |
Diskouez ar burev
|
|
54. |
X
|
|
2011-07-15 |
X
|
|
56. |
Y
|
|
2011-07-15 |
Y
|
|
57. |
Minimize the window
|
|
2011-07-15 |
Bihanaat ar prenestr
|
|
58. |
Unminimize the window
|
|
2011-07-15 |
Divihanaat ar prenestr
|
|
59. |
Maximize the window
|
|
2011-07-15 |
Brasaat ar prenestr
|
|
60. |
Unmaximize the window
|
|
2011-07-15 |
Divrasaat ar prenestr
|
|
61. |
Maximize horizontally the window
|
|
2011-07-15 |
Brasaat ar prenestr a-zremm
|
|
62. |
Unmaximize horizontally the window
|
|
2011-07-15 |
Divrasaat ar prenestr a-zremm
|
|
63. |
Maximize vertically the window
|
|
2011-07-15 |
Brasaat ar prenestr a-serzh
|
|
67. |
Activate the window
|
|
2011-07-15 |
Gweredekaat ar prenestr
|
|
68. |
Close the window
|
|
2011-07-15 |
Serriñ ar prenestr
|
|
89. |
WIDTH
|
|
2011-07-15 |
LEDANDER
|
|
91. |
HEIGHT
|
|
2011-07-15 |
HIRDER
|
|
93. |
TYPE
|
|
2011-07-15 |
RIZH
|
|
95. |
NAME
|
|
2011-07-15 |
ANV
|
|
96. |
Activate the workspace
|
|
2011-07-15 |
Gweredekaat an dachenn-labour
|
|
97. |
Invalid value "%s" for --%s
|
|
2011-07-15 |
Gwerzh didalvoudek "%s" evit --%s
|
|
115. |
Action not allowed
|
|
2011-07-15 |
Gwezh dizaotreet
|
|
118. |
%lu: %s
|
|
2011-07-15 |
%lu : %s
|
|
119. |
%d: %s
|
|
2011-07-15 |
%d : %s
|
|
120. |
Screen Number: %d
|
|
2011-07-15 |
Skramm niverenn : %d
|
|
125. |
Window Manager: %s
|
|
2011-07-15 |
Ardoer ar prenestroù : %s
|
|
126. |
%d ("%s")
|
|
2011-07-15 |
%d ("%s")
|
|
127. |
none
|
|
2011-07-15 |
tra ebet
|
|
129. |
"%s"
|
|
2011-07-15 |
"%s"
|
|
130. |
%lu (%s)
|
|
2011-07-15 |
%lu (%s)
|