Translations by Gil Forcada
Gil Forcada has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 34 of 34 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
Location Entry
|
|
2014-01-16 |
Entrada de la ubicació
|
|
2. |
Timezone Menu
|
|
2014-01-16 |
Menú de les zones horàries
|
|
3. |
Timezone
|
|
2014-01-16 |
Zona horària
|
|
4. |
GWeather
|
|
2014-01-16 |
GWeather
|
|
42. |
Invalid
|
|
2013-06-08 |
No vàlida
|
|
54. |
Invalid
|
|
2013-06-08 |
No vàlida
|
|
147. |
Sleet
|
|
2014-01-16 |
Calamarsa
|
|
148. |
Little sleet
|
|
2014-01-16 |
Calamarsa feble
|
|
149. |
Moderate sleet
|
|
2014-01-16 |
Calamarsa moderada
|
|
150. |
Heavy sleet
|
|
2014-01-16 |
Calamarsa forta
|
|
151. |
Sleet storm
|
|
2014-01-16 |
Tempesta de calamarsada
|
|
152. |
Showers of sleet
|
|
2014-01-16 |
Pluja de calamarsada
|
|
169. |
Sand
|
|
2013-06-08 |
Sorra
|
|
170. |
Blowing sand
|
|
2013-06-08 |
Sorra amb vent
|
|
171. |
Drifting sand
|
|
2013-06-08 |
Sorra canviant
|
|
178. |
Sandstorm
|
|
2013-06-08 |
Tempesta de sorra
|
|
179. |
Sandstorm in the vicinity
|
|
2013-06-08 |
Tempesta de sorra a les rodalies
|
|
180. |
Heavy sandstorm
|
|
2013-06-08 |
Tempesta de sorra forta
|
|
188. |
%a, %b %d / %H∶%M
|
|
2013-06-08 |
%A, %d de %B / %H∶%M
|
|
190. |
Unknown
|
|
2013-06-08 |
Desconeguda
|
|
191. |
default:mm
|
|
2014-07-05 |
default:mm
|
|
198. |
Unknown
|
|
2013-06-08 |
Desconeguda
|
|
199. |
Unknown
|
|
2013-06-08 |
Desconeguda
|
|
200. |
Unknown
|
|
2013-06-08 |
Desconeguda
|
|
207. |
Unknown
|
|
2013-06-08 |
Desconeguda
|
|
210. |
Unknown
|
|
2013-06-08 |
Desconeguda
|
|
217. |
Unknown
|
|
2013-06-08 |
Desconeguda
|
|
221. |
%H∶%M
|
|
2013-06-08 |
%H∶%M
|
|
224. |
Weather data from the <a href="http://openweathermap.org">Open Weather Map project</a>
|
|
2014-01-16 |
La informació meteorològica prové del <a href="http://openweathermap.org">projecte de mapa del temps obert</a>
|
|
226. |
URL for the radar map
|
|
2012-09-28 |
URL pel mapa del radar
|
|
227. |
The custom URL from where to retrieve a radar map, or empty for disabling radar maps.
|
|
2012-09-28 |
L'URL personalitzat d'on obtenir un mapa del radar, deixeu-lo buit per inhabilitar els mapes del radar.
|
|
236. |
Default location
|
|
2012-09-28 |
Ubicació per defecte
|
|
237. |
The default location for the weather applet. The first field is the name that will be shown. If empty, it will be taken from the locations database. The second field is the METAR code for the default weather station. It must not be empty and must correspond to a <code> tag in the Locations.xml file. The third field is a tuple of (latitude, longitude), to override the value taken from the database. This is only used for sunrise and moon phase calculations, not for weather forecast.
|
|
2015-11-09 |
La ubicació per defecte de la miniaplicació del temps. El primer camp que es mostra és el nom que es mostrarà. Si està buit, s'agafarà de la base de dades d'ubicacions. El segon camp és el codi METAR de l'estació meteorològica per defecte. No pot estar buida i ha de correspondre a l'etiqueta <code> del fitxer Locations.xml. El tercer camp és una parella de valors (latitud, longitud), per sobreescriure el valor de la base de dades. Aquests últims valors només s'utilitzen per calcular l'alba i les fases de la lluna, no pel pronòstic del temps.
|
|
2012-09-28 |
La ubicació per defecte de la miniaplicació del temps. El primer camp que es mostra és el nom que es mostrarà. Si està buit, s'agafarà de la base de dades d'ubicacions. El segon camp és el codi METAR de l'estació meteorològica per defecte. No pot estar buida i ha de correspondre a l'etiqueta <code> del fitxer Locations.xml. El tercer camp és una parella de valors (latitud, longitud), per sobreescriure el valor de la base de dades. Aquests últims valors només s'utilitzen per calcular l'alba i les fases de la lluna, no per el pronòstic del temps.
|