Translations by Krasimir Chonov

Krasimir Chonov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

136 of 36 results
1.
No command arguments supplied! Usage: kdesudo [-u <runas>] <command> KdeSudo will now exit...
2009-07-07
Не са указани аргументи на командата! Употреба: kdesudo [-u <изпълнение като>] <команда> KdeSudo сега ще излезе...
2.
Priority:
2009-07-07
Приоритет:
3.
realtime:
2009-07-07
реално време:
4.
Command:
2009-07-07
Команда:
5.
needs administrative privileges.
2009-07-07
нужни са административни привилегии.
6.
Please enter your password.
2009-07-07
Моля, въведете вашата парола.
7.
Please enter password for <b>%1</b>.
2009-07-07
Моля, въведете парола за <b>%1</b>.
8.
<b>Warning: </b>
2009-07-07
<b>Предупреждение: </b>
9.
<b>Incorrect password, please try again.</b>
2009-07-07
<b>Неправилна парола, моля опитайте отново.</b>
10.
Wrong password! Exiting...
2009-07-07
Неправилна парола! Излизане...
11.
Command not found!
2009-07-07
Командата не е намерена!
12.
Your username is unknown to sudo!
2009-07-07
Вашето потребителско име е неизвестно за sudo!
13.
Your user is not allowed to run the specified command!
2009-07-07
Вашият потребител няма права за изпълнение на указаната команда!
14.
Your user is not allowed to run sudo on this host!
2009-07-07
Вашият потребител няма права да изпълнява sudo на този компютър!
15.
Your names
2014-02-20
,Launchpad Contributions:,Krasimir Chonov
16.
Your emails
2014-02-20
,,mk2616@abv.bg
17.
KdeSudo
2009-03-23
KdeSudo
18.
Sudo frontend for KDE
2009-03-23
Sudo фронтенд за KDE
19.
(C) 2007 - 2008 Anthony Mercatante
2009-03-23
(C) 2007 - 2008 Anthony Mercatante
20.
Robert Gruber
2009-03-23
Robert Gruber
21.
Anthony Mercatante
2009-03-23
Anthony Mercatante
22.
Martin Böhm
2009-03-23
Martin Böhm
23.
Jonathan Riddell
2009-03-23
Jonathan Riddell
25.
sets a runas user
2009-03-23
задава чизпълнение като' потребител
26.
The command to execute
2009-03-23
Командата за изпълнение
27.
Forget passwords
2009-03-23
Забравяне на пароли
28.
Specify icon to use in the password dialog
2009-07-07
Посочете икона за прозореца с паролите
29.
Do not show the command to be run in the dialog
2009-07-07
Без показване на командата, която ще се изпълни
30.
Process priority, between 0 and 100, 0 the lowest [50]
2009-07-07
Приоритет на процес, между 0 и 100, 0 е най-ниското [50]
31.
Use realtime scheduling
2009-07-07
Планиране в реално време
32.
Use target UID if <file> is not writeable
2009-07-07
Използване на целеви UID, ако <file> не е записваем
33.
Fake option for KDE's KdeSu compatibility
2009-07-07
Лъжлива опция за съвместимост с KDE KdeSu
34.
Do not keep password
2009-07-07
Без запомняне на паролата
35.
Use existing DCOP server
2009-07-07
Използване на съществуващ DCOP сървър
36.
The comment that should be displayed in the dialog
2009-07-07
Коментарът, който не трябва да се показва в прозореца
37.
Do not display « ignore » button
2009-07-07
Да не се показва бутона « Игнориране »