Translations by Charles Monzat

Charles Monzat has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 167 results
1.
Broadway display type not supported: %s
2019-02-10
Type d’affichage Broadway non pris en charge : %s
2.
Error parsing option --gdk-debug
2019-02-10
Erreur lors de l’analyse de l’option --gdk-debug
3.
Error parsing option --gdk-no-debug
2019-02-10
Erreur lors de l’analyse de l’option --gdk-no-debug
4.
Program class as used by the window manager
2019-02-10
Classe du programme telle qu’utilisée par le gestionnaire de fenêtres
6.
Program name as used by the window manager
2019-02-10
Nom du programme tel qu’utilisé par le gestionnaire de fenêtres
91.
3.2 core GL profile is not available on EGL implementation
2019-02-10
Le profil GL core 3.2 n’est pas disponible dans l’implémentation EGL
93.
Core GL is not available on EGL implementation
2019-02-10
GL core n’est pas disponible dans l’implémentation EGL
95.
Don't use the Wintab API for tablet support
2019-02-10
Ne pas utiliser l’API Wintab pour le support de la tablette
97.
Do use the Wintab API [default]
2019-02-10
Ne pas utiliser l’API Wintab [défaut]
121.
Activates the entry
2019-02-10
Active l’entrée
122.
Activates the expander
2019-02-10
Active l’icône d’extension
156.
Increase Indent
2019-02-10
Augmenter l’indentation
194.
Decrease Indent
2019-02-10
Diminuer l’indentation
200.
Clicks the menuitem
2019-02-10
Clique sur l’élément de menu
205.
Spinner
2019-02-10
Indicateur d’activité
206.
Provides visual indication of progress
2019-02-10
Fournit une indication visuelle d’une progression
208.
Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or lightness of that color using the inner triangle.
2019-02-10
Sélectionnez la couleur que vous désirez depuis l’anneau extérieur. Sélectionnez la luminosité de la couleur en utilisant le triangle intérieur.
209.
Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select that color.
2019-02-10
Cliquez sur la pipette, puis cliquez sur une couleur n’importe où sur l’écran pour sélectionner cette couleur.
274.
Can't save file %s: %s
2019-02-10
Impossible d’enregistrer le fichier « %s » : %s
293.
Could not show link
2019-02-10
Impossible d’afficher le lien
315.
Forget association
2019-02-10
Oublier l’association
323.
%s does not exist in the bookmarks list
2019-02-10
%s n’existe pas dans la liste des signets
325.
Element <%s> not allowed inside <%s>
2019-02-10
L’élément <%s> n’est pas autorisé à l’intérieur de <%s>
326.
Element <%s> not allowed at toplevel
2019-02-10
L’élément <%s> n’est pas autorisé au premier niveau
327.
Text may not appear inside <%s>
2019-02-10
Il se peut que le texte n’apparaisse pas à l’intérieur de <%s>
331.
Couldn't parse value for %s::%s: %s
2019-02-10
Impossible d’analyser la valeur pour %s::%s : %s
332.
Can't parse file: %s
2019-02-10
Impossible d’analyser le fichier : %s
333.
Usage: gtk-builder-tool [COMMAND] FILE Commands: validate Validate the file simplify [OPTIONS] Simplify the file enumerate List all named objects preview [OPTIONS] Preview the file Simplify Options: --replace Replace the file Preview Options: --id=ID Preview only the named object --css=FILE Use style from CSS file Perform various tasks on GtkBuilder .ui files.
2019-02-10
Utilisation : gtk-builder-tool [COMMANDE] FICHIER Commandes : validate Valide le fichier simplify [OPTIONS] Simplifie le fichier enumerate Liste tous les objets nommés preview [OPTIONS] Lance un aperçu du fichier Options simplifiées : --replace Remplace le fichier Options d’aperçu : --id=ID L’aperçu ne contient que l’objet indiqué --css=FICHIER Utilise le style du fichier CSS Effectue diverses tâches sur des fichiers .ui de GtkBuilder.
396.
Margins from Printer…
2019-02-10
Marges de l’imprimante…
411.
Insert _Emoji
2019-02-10
Insérer un _émoji
417.
Insert Emoji
2019-02-10
Insérer un émoji
429.
The folder could not be created, as a file with the same name already exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first.
2019-02-10
Le dossier ne peut pas être créé car un fichier avec le même nom existe déjà. Essayez d’utiliser un nom différent pour le dossier ou de renommer le fichier en premier.
431.
Cannot create a file under %s as it is not a folder
2019-02-10
Impossible de créer un fichier dans %s car ce n’est pas un dossier
435.
The item that you selected is not a folder try using a different item.
2019-02-10
L’élément que vous avez choisi n’est pas un dossier ; essayez d’utiliser un autre élément.
438.
The file could not be deleted
2019-02-10
Le fichier n’a pas pu être supprimé
439.
The file could not be moved to the Trash
2019-02-10
Le fichier n’a pas pu être mis à la corbeille
442.
A folder cannot be called “.”
2019-02-10
Un dossier ne peut pas s’appeler « . »
443.
A file cannot be called “.”
2019-02-10
Un fichier ne peut pas s’appeler « . »
444.
A folder cannot be called “..”
2019-02-10
Un dossier ne peut pas s’appeler « .. »
445.
A file cannot be called “..”
2019-02-10
Un fichier ne peut pas s’appeler « .. »
456.
The file could not be renamed
2019-02-10
Le fichier n’a pas pu être renommé
460.
_Copy Location
2019-02-10
_Copier l’emplacement
473.
Enter location or URL
2019-02-10
Saisir un emplacement ou un URL
2019-02-10
Saisir un emplacement ou un URL
2019-02-10
Saisir un emplacement ou un URL
484.
Cannot change to folder because it is not local
2019-02-10
Impossible d’aller au dossier car il n’est pas local
488.
You do not have access to the specified folder.
2019-02-10
Vous n’avez pas accès à ce dossier.
489.
Could not send the search request
2019-02-10
Impossible d’envoyer la requête de recherche
498.
Icon '%s' not present in theme %s
2019-02-10
L’icône « %s » n’est pas présente dans le thème %s
499.
Failed to load icon
2019-02-10
Impossible de charger l’icône