Translations by Mario Blättermann
Mario Blättermann has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
878. |
Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and collapsing
|
|
2011-09-06 |
Legt fest, ob der Expander die Größe des Fensters der obersten Ebene beim Aus- und Einklappen anpasst
|
|
908. |
Accept label
|
|
2016-01-28 |
Akzeptieren-Beschriftung
|
|
909. |
The label on the accept button
|
|
2016-01-28 |
Die Beschriftung auf dem Akzeptieren-Knopf
|
|
910. |
Cancel label
|
|
2016-01-28 |
Abbrechen-Beschriftung
|
|
911. |
The label on the cancel button
|
|
2016-01-28 |
Die Beschriftung auf dem Abbrechen-Knopf
|
|
925. |
The maximum amount of children to request space for consecutively in the given orientation.
|
|
2016-08-22 |
Die Höchstmenge von Unterelementen, für die aufeinander folgend in der angegebenen Ausrichtung Platz angefordert wird.
|
|
930. |
The title of the font chooser dialog
|
|
2011-09-06 |
Der Titel des Schriftwählerdialogs
|
|
940. |
Font description
|
|
2011-09-26 |
Schriftbeschreibung
|
|
941. |
Show preview text entry
|
|
2011-09-06 |
Vorschautext anzeigen
|
|
942. |
Whether the preview text entry is shown or not
|
|
2011-09-06 |
Legt fest, ob der Vorschautext angezeigt wird oder nicht
|
|
1088. |
URI
|
|
2011-04-04 |
Adresse
|
|
1089. |
The URI bound to this button
|
|
2011-04-04 |
Diesem Knopf zugewiesene Adresse
|
|
1094. |
Permission
|
|
2011-09-06 |
Berechtigung
|
|
1095. |
The GPermission object controlling this button
|
|
2011-09-06 |
Das GPermission-Objekt, welches diesen Knopf verwaltet
|
|
1096. |
Lock Text
|
|
2011-09-06 |
Text sperren
|
|
1097. |
The text to display when prompting the user to lock
|
|
2011-09-06 |
Der Text, der dem Benutzer angezeigt wird, wenn gesperrt werden soll
|
|
1098. |
Unlock Text
|
|
2011-09-06 |
Text entsperren
|
|
1099. |
The text to display when prompting the user to unlock
|
|
2011-09-06 |
Der Text, der dem Benutzer angezeigt wird, wenn entsperrt werden soll
|
|
1100. |
Lock Tooltip
|
|
2011-09-06 |
Minihilfe zum Sperren
|
|
1101. |
The tooltip to display when prompting the user to lock
|
|
2011-09-06 |
Die Minihilfe, die dem Benutzer angezeigt wird, wenn gesperrt werden soll
|
|
1102. |
Unlock Tooltip
|
|
2011-09-06 |
Minihilfe zum Entsperren
|
|
1103. |
The tooltip to display when prompting the user to unlock
|
|
2011-09-06 |
Die Minihilfe, die dem Benutzer angezeigt wird, wenn entsperrt werden soll
|
|
1104. |
Not Authorized Tooltip
|
|
2011-09-06 |
Minihilfe bei gescheiterter Legitimierung
|
|
1105. |
The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization
|
|
2011-09-06 |
Die anzuzeigende Minihilfe, wenn der Benutzer nicht legitimiert werden kann
|
|
1118. |
The dropdown menu.
|
|
2012-09-26 |
Das ausklappbare Auswahlmenü.
|
|
1122. |
The parent widget which the menu should align with.
|
|
2012-09-26 |
Das übergeordnete Widget, an dem das Menü ausgerichtet werden soll.
|
|
1142. |
Anchor hints
|
|
2016-08-22 |
Platzierungshinweise
|
|
1148. |
Menu type hint
|
|
2016-08-22 |
Menütyp-Hinweis
|
|
1168. |
Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow
|
|
2011-04-04 |
Beliebige Konstante, mit der die Größe des Rollpfeils nach unten skaliert wird
|
|
1191. |
Use Markup in secondary
|
|
2011-04-04 |
Markup im Sekundären verwenden
|
|
1213. |
Dialog Title
|
|
2016-01-28 |
Dialogtitel
|
|
1214. |
The title of the file chooser dialog
|
|
2016-01-28 |
Der Titel des Dateiauswahldialogs
|
|
1216. |
If TRUE, the dialog is modal (other windows are not usable while this one is up)
|
|
2016-01-28 |
Falls WAHR, ist der Dialog modal (alle anderen Fenster sind nicht verwendbar, während dieses geöffnet ist)
|
|
1217. |
Whether the dialog is currently visible
|
|
2016-01-28 |
Soll der Dialog aktuell sichtbar sein?
|
|
1219. |
The transient parent of the dialog
|
|
2011-04-04 |
Das vorübergehende Eltern-Widget des Dialogs
|
|
1260. |
Initial gap
|
|
2011-09-06 |
Vorangestellter Zwischenraum
|
|
1261. |
Initial gap before the first tab
|
|
2011-09-06 |
Der dem ersten Reiter vorangestellte Zwischenraum
|
|
1290. |
Open Flags
|
|
2018-10-03 |
Offene Schalter
|
|
1334. |
Constraint
|
|
2016-03-25 |
Beschränkung
|
|
1335. |
Constraint for the popover position
|
|
2016-03-25 |
Beschränkung für die Position des Einblenddialogs
|
|
1352. |
The icon name to use for the printer
|
|
2011-04-04 |
Der Name des für diesen Drucker zu verwendenden Symbols
|
|
1354. |
Number of jobs queued in the printer
|
|
2011-04-04 |
Anzahl der eingereihten Aufträge dieses Druckers
|
|
1365. |
Printer to print the job to
|
|
2011-04-04 |
Der für diesen Druckauftrag zu verwendende Drucker
|
|
1477. |
Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs
|
|
2011-04-04 |
Sollen die auswählbaren Ressourcen auf lokale file:-Adressen begrenzt werden?
|
|
1479. |
The maximum number of items to be displayed
|
|
2016-08-22 |
Die maximale Anzahl der anzuzeigenden Einträge
|
|
1501. |
Has Origin
|
|
2012-03-20 |
Ursprung
|
|
1502. |
Whether the scale has an origin
|
|
2012-03-20 |
Legt fest, ob die Skala einen Ursprung hat
|
|
1544. |
Kinetic Scrolling
|
|
2012-09-26 |
Kinetisches Rollen
|
|
1545. |
Kinetic scrolling mode.
|
|
2012-03-20 |
Kinetischer Rollmodus.
|
|
1548. |
Maximum Content Width
|
|
2016-08-22 |
Maximale Breite des Inhalts
|