Translations by Jordi Mas

Jordi Mas has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 154 results
20.
Vendor ID
2015-03-28
ID del fabricant
21.
Product ID
2015-03-28
ID del producte
24.
Axes
2016-05-28
Eixos
25.
Tool
2016-05-28
Eina
26.
The tool that is currently used with this device
2016-05-28
L'eina que usa actualment amb aquest dispositiu
32.
The GDK window bound to the GL context
2015-03-28
La finestra GDK vinculada al context GL
33.
Shared context
2015-03-28
Context compartit
258.
Comments about the program
2015-03-28
Comentaris sobre el programa
259.
License
2015-03-28
Llicència
260.
The license of the program
2015-03-28
La llicència del programa
264.
The URL for the link to the website of the program
2015-03-28
L'URL per al lloc web del programa
274.
Credits to the translators. This string should be marked as translatable
2021-01-25
Reconeixement a l'equip de traducció. Aquesta cadena s'ha de marcar com a traduïble
321.
Show fallback apps
2015-03-28
Mostra les aplicacions alternatives
322.
Whether the widget should show fallback applications
2015-03-28
Si el giny hauria de mostrar les aplicacions alternatives
370.
Amount to increase child's size on either side
2015-03-28
Quantitat en què s'incrementa la mida del fill a cada costat
585.
The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint when rendering the text. If you don't understand this parameter, you probably don't need it
2016-08-23
En quin idioma està el text, com a codi ISO. Pango ho pot utilitzar com a indicació en representar el text. Si no enteneu aquest paràmetre, probablement no el necessitareu
600.
Background set
2021-01-25
Fons definit
601.
Whether this tag affects the background color
2015-03-28
Si aquesta etiqueta afecta el color de fons
602.
Foreground set
2021-01-25
Primer pla definit
603.
Whether this tag affects the foreground color
2015-03-28
Si aquesta etiqueta afecta el color de primer pla
605.
Whether this tag affects text editability
2015-03-28
Com afecta aquesta etiqueta l'editabilitat
609.
Whether this tag affects the font style
2015-03-28
Com afecta aquesta etiqueta l'estil de tipus de lletra
610.
Font variant set
2021-01-25
Variant de tipus de lletra definida
611.
Whether this tag affects the font variant
2015-03-28
Com afecta aquesta etiqueta la variant de tipus de lletra
613.
Whether this tag affects the font weight
2015-03-28
Si aquesta etiqueta afecta el pes del tipus de lletra
615.
Whether this tag affects the font stretch
2015-03-28
Com afecta aquesta etiqueta l'estirament de tipus de lletra
617.
Whether this tag affects the font size
2015-03-28
Si aquesta etiqueta afecta la mida del tipus de lletra
619.
Whether this tag scales the font size by a factor
2015-03-28
Si aquesta etiqueta escala la mida del tipus de lletra per un factor
620.
Rise set
2021-01-25
Elevació definida
622.
Strikethrough set
2015-03-28
Ratllat establert
625.
Whether this tag affects underlining
2015-03-28
Si aquesta etiqueta afecta el subratllat
627.
Whether this tag affects the language the text is rendered as
2015-03-28
Si aquesta etiqueta afecta l'idioma amb què es representa el text
660.
Whether the menu item looks like a radio menu item
2021-01-25
Si l'element del menú sembla un element de menú de ràdio
733.
Affects
2015-03-28
Afecta
830.
hints
2016-08-23
indicacions
831.
Hints for the text field behaviour
2016-08-23
Indicacions pel comportament del camp de text
864.
Widget the gesture relates to
2015-06-14
Giny al qual apunta el gest
908.
Accept label
2021-01-25
Etiqueta d'accepta
910.
Cancel label
2021-01-25
Etiqueta de cancel·la
912.
Search mode
2015-03-28
Mode de cerca
954.
Delay factor
2015-03-28
Factor de retard
955.
Factor by which to modify the default timeout
2015-03-28
Factor pel qual s'ha de modificar el temps d'espera per defecte
962.
Context
2015-03-28
Context
963.
The GL context
2015-03-28
El context GL
964.
Auto render
2015-03-28
Renderització automàtica
965.
Whether the GtkGLArea renders on each redraw
2015-03-28
Si la GtkGLArea es renderitza al tornar a pintar
966.
Has alpha
2015-03-28
Té alfa
967.
Whether the color buffer has an alpha component
2015-03-28
Si la memòria intermèdia del color té un component alfa
968.
Has depth buffer
2015-03-28
Té una memòria intermèdia de profunditat
969.
Whether a depth buffer is allocated
2015-03-28
Si la memòria intermèdia de profunditat està assignada