Translations by Theppitak Karoonboonyanan
Theppitak Karoonboonyanan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
10. |
Program name
|
|
2007-03-17 |
ชื่อโปรแกรม
|
|
11. |
The name of the program. If this is not set, it defaults to g_get_application_name()
|
|
2008-09-19 |
ชื่อของโปรแกรม ถ้าไม่กำหนด จะใช้ผลจาก g_get_application_name() โดยปริยาย
|
|
12. |
Program version
|
|
2007-03-17 |
รุ่นโปรแกรม
|
|
14. |
Copyright string
|
|
2008-09-19 |
ข้อความสงวนลิขสิทธิ์
|
|
15. |
Copyright information for the program
|
|
2008-09-19 |
ข้อมูลลิขสิทธิ์ของโปรแกรม
|
|
16. |
Comments string
|
|
2008-09-19 |
ข้อความอธิบาย
|
|
17. |
Comments about the program
|
|
2008-09-19 |
คำอธิบายอย่างสั้นเกี่ยวกับโปรแกรม
|
|
18. |
Website URL
|
|
2008-09-19 |
URL ของเว็บไซต์
|
|
19. |
The URL for the link to the website of the program
|
|
2008-09-19 |
URL สำหรับลิงก์ไปยังเว็บไซต์ของโปรแกรม
|
|
21. |
The label for the link to the website of the program. If this is not set, it defaults to the URL
|
|
2008-09-19 |
ฉลากสำหรับลิงก์ไปยังเว็บไซต์ของโปรแกรม ถ้าไม่กำหนด จะใช้ URL โดยปริยาย
|
|
22. |
Authors
|
|
2008-09-19 |
ผู้เขียน
|
|
23. |
List of authors of the program
|
|
2007-03-17 |
รายชื่อผู้เขียนโปรแกรม
|
|
24. |
Documenters
|
|
2008-09-19 |
ผู้จัดทำเอกสาร
|
|
25. |
List of people documenting the program
|
|
2008-09-19 |
รายชื่อผู้จัดทำเอกสารของโปรแกรม
|
|
26. |
Artists
|
|
2008-09-19 |
ศิลปิน
|
|
27. |
List of people who have contributed artwork to the program
|
|
2008-09-19 |
รายชื่อผู้ที่ร่วมสมทบงานศิลป์ให้กับโปรแกรม
|
|
28. |
Translator credits
|
|
2008-09-19 |
เครดิตผู้แปล
|
|
29. |
Credits to the translators. This string should be marked as translatable
|
|
2008-09-19 |
เครดิตสำหรับผู้แปล ข้อความนี้ควรกำหนดให้แปลได้
|
|
30. |
Logo
|
|
2008-09-19 |
โลโก้
|
|
31. |
A logo for the about box. If this is not set, it defaults to gtk_window_get_default_icon_list()
|
|
2008-09-19 |
โลโก้สำหรับกล่องข้อมูลเกี่ยวกับโปรแกรม ถ้าไม่กำหนด จะใช้ผลลัพธ์จาก gtk_window_get_default_icon_list() โดยปริยาย
|
|
32. |
Logo Icon Name
|
|
2008-09-19 |
ชื่อไอคอนของโลโก้
|
|
33. |
A named icon to use as the logo for the about box.
|
|
2008-09-19 |
ชื่อไอคอนที่จะใช้เป็นโลโก้ของกล่องข้อมูลเกี่ยวกับโปรแกรม
|
|
34. |
Wrap license
|
|
2008-09-19 |
ตัดบรรทัดสัญญาอนุญาต
|
|
35. |
Whether to wrap the license text.
|
|
2008-09-19 |
กำหนดว่าจะตัดบรรทัดในการแสดงข้อความสัญญาอนุญาตหรือไม่
|
|
40. |
Name
|
|
2008-09-19 |
ชื่อ
|
|
41. |
A unique name for the action.
|
|
2008-09-19 |
ชื่อเฉพาะสำหรับการกระทำ
|
|
42. |
Label
|
|
2008-09-19 |
ฉลาก
|
|
43. |
The label used for menu items and buttons that activate this action.
|
|
2008-09-19 |
ฉลากสำหรับรายการเมนูและปุ่มที่เรียกใช้การกระทำนี้
|
|
44. |
Short label
|
|
2008-09-19 |
ฉลากแบบสั้น
|
|
45. |
A shorter label that may be used on toolbar buttons.
|
|
2008-09-19 |
ฉลากแบบสั้นที่สามารถใช้กับปุ่มในแถบเครื่องมือได้
|
|
46. |
Tooltip
|
|
2008-09-19 |
คำแนะนำเครื่องมือ
|
|
47. |
A tooltip for this action.
|
|
2008-09-19 |
คำแนะนำเครื่องมือสำหรับการกระทำนี้
|
|
48. |
Stock Icon
|
|
2008-09-19 |
ไอคอนสำเร็จรูป
|
|
49. |
The stock icon displayed in widgets representing this action.
|
|
2008-09-19 |
ไอคอนสำเร็จรูปที่แสดงบนวิดเจ็ตที่แทนการกระทำนี้
|
|
53. |
The name of the icon from the icon theme
|
|
2008-09-19 |
ชื่อของไอคอนจากชุดตกแต่งไอคอน
|
|
54. |
Visible when horizontal
|
|
2008-09-19 |
แสดงเมื่ออยู่ในแนวนอน
|
|
55. |
Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal orientation.
|
|
2008-09-19 |
กำหนดว่าชิ้นส่วนแถบเครื่องมือนี้จะแสดงหรือไม่ เมื่อแถบเครื่องมือวางในแนวนอน
|
|
56. |
Visible when overflown
|
|
2008-09-19 |
แสดงเมื่อลอยตัว
|
|
57. |
When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar overflow menu.
|
|
2008-09-19 |
ถ้าเป็น TRUE ชิ้นเครื่องมือที่แทนการกระทำนี้จะปรากฏตัวในแถบเครื่องมือที่ลอยตัว
|
|
58. |
Visible when vertical
|
|
2008-09-19 |
แสดงเมื่ออยู่ในแนตั้ง
|
|
59. |
Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical orientation.
|
|
2008-09-19 |
กำหนดว่าชิ้นส่วนแถบเครื่องมือนี้จะแสดงหรือไม่ เมื่อแถบเครื่องมือวางในแนวตั้ง
|
|
60. |
Is important
|
|
2008-09-19 |
สำคัญ
|
|
61. |
Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode.
|
|
2008-09-19 |
กำหนดว่าการกระทำนี้ถือว่าสำคัญหรือไม่ ถ้าเป็น TRUE ชิ้นเครื่องมือที่แทนการกระทำนี้จะแสดงข้อความในโหมด GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ
|
|
62. |
Hide if empty
|
|
2008-09-19 |
ซ่อนถ้าว่างเปล่า
|
|
63. |
When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden.
|
|
2008-09-19 |
ถ้าเป็น TRUE เมนูที่แทนการกระทำนี้จะถูกซ่อนถ้าว่างเปล่า
|
|
64. |
Sensitive
|
|
2008-09-19 |
มีการตอบสนอง
|
|
65. |
Whether the action is enabled.
|
|
2008-09-19 |
กำหนดว่าการกระทำนี้เปิดใช้หรือไม่
|
|
66. |
Visible
|
|
2008-09-19 |
ปรากฏ
|
|
67. |
Whether the action is visible.
|
|
2008-09-19 |
กำหนดว่าการกระทำนี้ปรากฏให้เห็นหรือไม่
|
|
68. |
Action Group
|
|
2008-09-19 |
กลุ่มการกระทำ
|