Translations by Matej Urbančič
Matej Urbančič has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Default Display
|
|
2008-01-12 |
Privzeti zaslon
|
|
4. |
the GdkScreen for the renderer
|
|
2009-12-02 |
GdkScreen za izris
|
|
2008-01-12 |
GdkScreen za upodobitev
|
|
7. |
Font resolution
|
|
2008-01-12 |
Ločljivost pisave
|
|
8. |
The resolution for fonts on the screen
|
|
2008-01-12 |
Ločljivost pisav na zaslonu
|
|
9. |
Cursor
|
|
2009-09-24 |
Kazalec
|
|
11. |
The name of the program. If this is not set, it defaults to g_get_application_name()
|
|
2008-08-23 |
Ime programa. V primeru, da vrednost ni nastavljena, je privzeto določeno g_get_application_name()
|
|
14. |
Copyright string
|
|
2008-01-12 |
Niz o avtorskih pravicah
|
|
16. |
Comments string
|
|
2009-12-02 |
Niz opombe
|
|
17. |
Comments about the program
|
|
2009-12-02 |
Opombe o programu
|
|
19. |
The URL for the link to the website of the program
|
|
2010-01-16 |
Naslov URL za povezavo do spletnega mesta programa
|
|
21. |
The label for the link to the website of the program. If this is not set, it defaults to the URL
|
|
2008-08-23 |
Oznaka za povezavo do spletnega mesta programa. V primeru, da vrednost ni nastavljena, je privzeto uporabljen URL
|
|
27. |
List of people who have contributed artwork to the program
|
|
2010-01-16 |
Seznam ljudi, ki so programu prispevali grafično podobo
|
|
28. |
Translator credits
|
|
2008-01-12 |
Zasluge prevajalcev
|
|
29. |
Credits to the translators. This string should be marked as translatable
|
|
2008-08-23 |
Zasluge prevajalcem. Ta niz bi moral biti označen kot prevedljiv
|
|
31. |
A logo for the about box. If this is not set, it defaults to gtk_window_get_default_icon_list()
|
|
2010-01-16 |
Logotip za okno o programu. Izbrana možnost je privzeta preko nastavitve gtk_window_get_default_icon_list()
|
|
2008-08-23 |
Logotip za polje o programu. V primeru, da vrednost ni nastavljena,je privzeto določena vrednost gtk_window_get_default_icon_list()
|
|
32. |
Logo Icon Name
|
|
2008-01-12 |
Ime ikone logotipa
|
|
33. |
A named icon to use as the logo for the about box.
|
|
2008-01-12 |
Imenovana ikona, ki naj služi kot logotip v oknu o programu.
|
|
34. |
Wrap license
|
|
2009-12-02 |
Prelom dovoljenja
|
|
2008-01-12 |
Prelomi licenco
|
|
35. |
Whether to wrap the license text.
|
|
2009-12-02 |
Ali naj bodo vrstice besedila dovoljenja prelomljene.
|
|
2008-01-12 |
Ali naj bo besedilo licence prelomljeno.
|
|
39. |
The widget to be monitored for accelerator changes
|
|
2008-01-12 |
Gradnik, nadzorovan za spremembe pospeševalnika
|
|
41. |
A unique name for the action.
|
|
2008-01-12 |
Enkratno ime za dejanje.
|
|
43. |
The label used for menu items and buttons that activate this action.
|
|
2008-08-23 |
Oznaka uporabljena za izbire menija in gumbe, ki to dejanje zaženejo.
|
|
44. |
Short label
|
|
2008-01-12 |
Kratek naziv
|
|
45. |
A shorter label that may be used on toolbar buttons.
|
|
2008-01-12 |
Krajši napis, uporaben za gumbe orodne vrstice.
|
|
48. |
Stock Icon
|
|
2009-03-16 |
Ikona sklada
|
|
2008-08-23 |
Skladna ikona
|
|
49. |
The stock icon displayed in widgets representing this action.
|
|
2008-01-12 |
Ikona, prikazana v gradnikih, ki predstavlja to dejanje.
|
|
50. |
GIcon
|
|
2008-09-20 |
GIcon
|
|
51. |
The GIcon being displayed
|
|
2008-09-20 |
Prikazana GIcon
|
|
54. |
Visible when horizontal
|
|
2008-01-12 |
Viden, ko je vodoravna
|
|
55. |
Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal orientation.
|
|
2008-01-12 |
Ali naj bo element orodne vrstice viden, ko je orodna vrstica postavljena vodoravno.
|
|
56. |
Visible when overflown
|
|
2008-01-12 |
Viden ob preletu
|
|
57. |
When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar overflow menu.
|
|
2008-08-23 |
Izbrana možnost omogoča, da so orodni predmeti dejanj prikazani v prekrivnem meniju orodne vrstice
|
|
58. |
Visible when vertical
|
|
2008-01-12 |
Viden, ko je navpična
|
|
59. |
Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical orientation.
|
|
2008-01-12 |
Ali naj bo element orodne vrstice viden, ko je orodna vrstica postavljena navpično.
|
|
60. |
Is important
|
|
2008-01-12 |
Je pomembno
|
|
61. |
Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode.
|
|
2008-08-23 |
Ali je dejanje določeno kot pomembno. Izbrana možnost omogoča da orodni predmeti kažejo besedilo v načinu GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ.
|
|
62. |
Hide if empty
|
|
2008-01-12 |
Skrij, če je prazno
|
|
63. |
When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden.
|
|
2008-08-23 |
Izbrana možnost omogoča, da so prazne enote menija skrite.
|
|
64. |
Sensitive
|
|
2010-01-16 |
Občutljivo
|
|
65. |
Whether the action is enabled.
|
|
2008-01-12 |
Ali je dejanje omogočeno.
|
|
67. |
Whether the action is visible.
|
|
2008-01-12 |
Ali je dejanje vidno.
|
|
68. |
Action Group
|
|
2008-01-12 |
Skupina dejanj
|
|
69. |
The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal use).
|
|
2008-01-12 |
GtkActionGroup, s katero je povezan ta GtkAction ali NULL (za notranjo uporabo).
|
|
70. |
Always show image
|
|
2009-03-16 |
Vedno prikaži slike
|
|
71. |
Whether the image will always be shown
|
|
2009-03-16 |
Ali bodo slike vedno prikazane
|