Translations by Raivis Dejus

Raivis Dejus has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 1065 results
1.
Default Display
2006-09-05
Noklusētais displejs
4.
the GdkScreen for the renderer
2009-02-19
GdkScreen renderēšanai
5.
Font options
2009-02-19
Fonta iespējas
6.
The default font options for the screen
2009-02-19
Noklusētā ekrāna fonta iespējas
7.
Font resolution
2009-02-19
Fonta izšķirtspēja
8.
The resolution for fonts on the screen
2009-02-19
Ekrāna fontu izšķirtspēja
10.
Program name
2009-02-19
Programmas nosaukums
11.
The name of the program. If this is not set, it defaults to g_get_application_name()
2006-09-05
Programmas nosaukums. Ja šis nav uzstadīts, tad pēc noklusējuma g_get_application_name()
12.
Program version
2006-09-05
Programmas versija
13.
The version of the program
2009-02-19
Programmas versija
14.
Copyright string
2006-09-05
Autortiesību virkne
15.
Copyright information for the program
2006-09-05
Programmas autortiesību informācija
16.
Comments string
2009-02-19
Komentārs
17.
Comments about the program
2006-09-05
Komentāri par programmu
18.
Website URL
2006-09-05
Mājas lapas URL
19.
The URL for the link to the website of the program
2006-09-05
URL saitei uz programmas mājas lapu
20.
Website label
2009-02-19
Mājas lapas iezīme
21.
The label for the link to the website of the program. If this is not set, it defaults to the URL
2006-09-05
Etiķete hipersaitei uz programmas mājas lapu. Ja šis nav uzstadīts, tad tas ir noklusēts uz URL
22.
Authors
2006-09-05
Autori
23.
List of authors of the program
2009-02-19
Programmas autoru saraksts
24.
Documenters
2006-09-05
Dokumentētāji
25.
List of people documenting the program
2009-02-19
Cilvēku saraksts, kuri dokumentējuši programmu
2006-09-05
Cilvēku saraksts, kas dokumentējuši programmu
26.
Artists
2006-09-05
Izpildītāji
27.
List of people who have contributed artwork to the program
2006-09-05
Cilvēku saraksts, kas ziedojuši mākslas darbus programmai
28.
Translator credits
2009-02-19
Tūlkotājs
2006-09-05
Tulkotāju liste
29.
Credits to the translators. This string should be marked as translatable
2009-02-19
Tūlkotāju kredīti. Šai virknei vajadzētu būt atzīmētai kā tūlkojamai
2006-09-05
Tulkotāju liste. Šai virknei vajadzētu būt atzīmētai kā tulkojamai
30.
Logo
2006-09-05
Logo
31.
A logo for the about box. If this is not set, it defaults to gtk_window_get_default_icon_list()
2009-02-19
Tēmas ramja logo. Ja šis nav iestatīts, tas ir noklusēts pēc gtk_window_get_default_icon_list()
2006-09-05
Tēmas ramja logo. Ja šis nav uzstādīts, tas ir noklusēts pēc gtk_window_get_default_icon_list()
32.
Logo Icon Name
2009-02-19
Fonta Nosaukums
33.
A named icon to use as the logo for the about box.
2006-09-05
Nosaukta ikona, ko lietot kā logo tēmas rāmī.
34.
Wrap license
2009-02-19
Apliekt licenci
35.
Whether to wrap the license text.
2009-02-19
Vai apliekt licences tekstu.
36.
Accelerator Closure
2006-09-05
Paātrinātāja slēgšana
38.
Accelerator Widget
2006-09-05
Paātrinātāja logdaļa
40.
Name
2009-02-19
Nosaukums
41.
A unique name for the action.
2006-09-05
Unikāls darbības nosaukums.
42.
Label
2006-09-05
Etiķete
43.
The label used for menu items and buttons that activate this action.
2006-09-05
Etiķete, izmantota izvēlņu pogām, kas iedarbina šo darbību.
44.
Short label
2009-02-19
Īsa etiķete
45.
A shorter label that may be used on toolbar buttons.
2006-09-05
Īsāka etiķete, kas var tikt izmantota rīkjoslas pogām.
46.
Tooltip
2006-09-05
Paskaidre
47.
A tooltip for this action.
2006-09-05
Paskaidre šai darbībai.
48.
Stock Icon
2009-02-19
Krājuma ikona
49.
The stock icon displayed in widgets representing this action.
2006-09-05
Attēlota krajuma ikona logdaļā, pārstāvot šo darbību.
50.
GIcon
2009-02-19
GIkona
51.
The GIcon being displayed
2009-02-19
GIkona, ko attēlo