Translations by Rajesh Ranjan

Rajesh Ranjan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 1750 results
1.
Default Display
2006-03-17
डिफ़ॉल्ट प्रदर्शक
2.
The default display for GDK
2006-03-17
GDK के लिये मूलभूत प्रदर्शक
3.
Screen
2006-03-17
स्क्रीन
4.
the GdkScreen for the renderer
2006-03-17
रेंडरर के लिये GdkScreen स्क्रीन
5.
Font options
2006-09-14
फ़ॉन्ट विकल्प
6.
The default font options for the screen
2006-09-14
स्क्रीन के लिये डिफ़ॉल्ट फ़ॉन्ट विकल्प
7.
Font resolution
2006-09-14
फ़ॉन्ट रिजॉल्यूशन
8.
The resolution for fonts on the screen
2006-09-14
स्क्रीन पर फंट के लिये रिजॉल्यूशन
10.
Program name
2006-03-17
प्रोग्राम नाम
11.
The name of the program. If this is not set, it defaults to g_get_application_name()
2006-03-17
प्रोग्राम का नाम. अगर यह सेट नहीं होता है तो यह g_get_application_name() में मूलभूत है
12.
Program version
2006-03-17
प्रोग्राम संस्करण
13.
The version of the program
2006-03-17
प्रोग्राम का संस्करण
14.
Copyright string
2006-03-17
कॉपीराइट स्ट्रिंग
15.
Copyright information for the program
2006-03-17
प्रोग्राम के लिये कॉपीराइट सूचना
16.
Comments string
2006-03-17
टिप्पणी स्ट्रिंग
17.
Comments about the program
2006-03-17
प्रोग्राम के बारे में टिप्पणी
18.
Website URL
2006-03-17
वेबसाइट URL
19.
The URL for the link to the website of the program
2006-03-17
प्रोग्राम के वेबसाइट में लिंक का URL
20.
Website label
2006-03-17
वेबसाइट लेबल
21.
The label for the link to the website of the program. If this is not set, it defaults to the URL
2006-03-17
प्रोग्राम के वेबसाइट के लिंक के लिये लेबल. अगर यह सेट नहीं है तो यह URL के लिये मूलभूत है
22.
Authors
2006-03-17
लेखक
23.
List of authors of the program
2006-03-17
प्रोग्राम के लेखक की सूची
24.
Documenters
2006-03-17
दस्तावेज
25.
List of people documenting the program
2006-03-17
प्रोग्राम का दस्तावेजन करने वाले लोगों की सूची
26.
Artists
2006-03-17
कलाकार
27.
List of people who have contributed artwork to the program
2006-03-17
प्रोग्राम में आर्टवर्क देने वाले लोगों की सूच
28.
Translator credits
2006-03-17
राजेश रंजन (rranjan@redhat.com, rajeshkajha@yahoo.com)
29.
Credits to the translators. This string should be marked as translatable
2006-03-17
अनुवादक श्रेय. इस स्ट्रिंग को अनुवाद करने योग्य चिह्नित किया जाना चाहिये
30.
Logo
2006-03-17
लोगो
31.
A logo for the about box. If this is not set, it defaults to gtk_window_get_default_icon_list()
2006-03-17
बॉक्स के लिये लोगो. अगर यह सेट नहीं होता है, यह gtk_window_get_default_icon_list() में मूलभूत है
32.
Logo Icon Name
2006-03-17
लोगो आइकन नाम
33.
A named icon to use as the logo for the about box.
2006-03-17
बॉक्स के बारे में लोगो के लिये प्रयोग के लिये नामित प्रतीक
34.
Wrap license
2006-03-17
रैप मसौदा
35.
Whether to wrap the license text.
2006-03-17
क्या मसौदा पाठ को रैप करना है.
36.
Accelerator Closure
2006-03-17
त्वरक समाप्ति
37.
The closure to be monitored for accelerator changes
2006-03-17
त्वरित बदलाव के लिये निरीक्षण किये जाने वाली परिसमाप्ति
38.
Accelerator Widget
2006-03-17
त्वरक विज़ेट
39.
The widget to be monitored for accelerator changes
2006-03-17
त्वरित बदलाव के लिये निरीक्षण किया जा रहा विजेट
40.
Name
2006-03-17
नाम
41.
A unique name for the action.
2006-03-17
क्रिया के लिये अद्वितीय नाम
42.
Label
2006-03-17
लेबल
43.
The label used for menu items and buttons that activate this action.
2006-03-17
मेनू मद व बटन के लिये लेबल जो इस क्रिया को सक्रिय करता है.
44.
Short label
2006-03-17
छोटा लेबल
45.
A shorter label that may be used on toolbar buttons.
2006-03-17
छोटा लेबल जिसे टूलबार बटन पर प्रयोग किया जाना है.
46.
Tooltip
2006-03-17
उपकरण-युक्ति
47.
A tooltip for this action.
2006-03-17
इस क्रिया के लिये टूलटिप
48.
Stock Icon
2006-03-17
स्टॉक आइकन
49.
The stock icon displayed in widgets representing this action.
2006-03-17
स्टॉक आइकन जो इस क्रिया को दिखाने के लिये विजेट में दिखाया गया.
50.
GIcon
2009-03-16
जीप्रतीक
51.
The GIcon being displayed
2009-03-16
प्रदर्शित किया जाने वाला जीप्रतीक