Translations by Jonathan Ernst
Jonathan Ernst has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
5. |
Font options
|
|
2006-09-14 |
Options de la police
|
|
7. |
Font resolution
|
|
2006-09-14 |
Résolution de la police
|
|
8. |
The resolution for fonts on the screen
|
|
2006-09-19 |
La résolution des polices à l'écran
|
|
168. |
Focus on click
|
|
2006-09-14 |
Activation lors du clic
|
|
169. |
Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse
|
|
2006-09-14 |
Indique si le bouton devient actif lorsqu'il est cliqué avec la souris
|
|
176. |
Image position
|
|
2006-09-14 |
Position de l'image
|
|
183. |
How far in the x direction to move the child when the button is depressed
|
|
2006-09-14 |
Déplacement du fils, suivant l'axe x, lorsque le bouton est relâché
|
|
185. |
How far in the y direction to move the child when the button is depressed
|
|
2006-09-14 |
Déplacement du fils, suivant l'axe y, lorsque le bouton est relâché
|
|
186. |
Displace focus
|
|
2006-09-14 |
Déplacer l'activation
|
|
187. |
Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus rectangle
|
|
2006-09-14 |
Indique si les propriétés child_displacement_x/_y doivent aussi affecter le rectangle d'activation
|
|
188. |
Inner Border
|
|
2006-09-14 |
Bordure intérieure
|
|
191. |
Spacing in pixels between the image and label
|
|
2006-09-19 |
Espace en pixels entre l'image et l'étiquette
|
|
251. |
Accelerator modifiers
|
|
2006-09-19 |
Modificateurs de raccourci
|
|
275. |
Follow State
|
|
2006-09-14 |
Suivre État
|
|
291. |
Climb rate
|
|
2007-03-15 |
Taux d'accélération
|
|
338. |
Ellipsize
|
|
2006-09-14 |
Découpe
|
|
343. |
How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not have enough room to display the entire string
|
|
2006-09-14 |
Méthode pour couper la chaîne en lignes multiples, si l'espace n'est pas suffisant pour afficher la chaîne complète
|
|
347. |
How to align the lines
|
|
2006-09-19 |
Comment aligner les lignes
|
|
376. |
Ellipsize set
|
|
2006-09-14 |
Découpage actif
|
|
388. |
Indicator size
|
|
2006-09-14 |
Taille de l'indicateur
|
|
390. |
CellView model
|
|
2006-09-14 |
Modèle CellView
|
|
404. |
Current Color
|
|
2006-09-14 |
Couleur actuelle
|
|
406. |
Current Alpha
|
|
2006-09-14 |
Alpha actuel
|
|
412. |
The current color
|
|
2006-09-14 |
Couleur actuelle
|
|
413. |
The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)
|
|
2006-09-14 |
La valeur actuelle de l'opacité (0 : entièrement transparent, 65535 : entièrement opaque)
|
|
429. |
Whether an empty value may be entered in this field
|
|
2006-09-14 |
Indique si une valeur vide peut être saisie dans ce champ
|
|
434. |
Wrap width for laying out the items in a grid
|
|
2006-09-14 |
Largeur de la coupure pour l'agencement des éléments dans une grille
|
|
436. |
TreeModel column containing the row span values
|
|
2006-09-14 |
Colonne du TreeModel contenant les valeurs de fusion de la ligne
|
|
438. |
TreeModel column containing the column span values
|
|
2006-09-14 |
Colonne du TreeModel contenant les valeurs de fusion de la colonne
|
|
442. |
Whether dropdowns should have a tearoff menu item
|
|
2006-09-14 |
Indique si les menus sont détachables
|
|
445. |
Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse
|
|
2006-09-14 |
Indique si la liste déroulante est activée lorsqu'elle est cliquée avec la souris
|
|
448. |
Popup shown
|
|
2006-09-19 |
Popup affiché
|
|
456. |
Whether dropdowns should look like lists rather than menus
|
|
2006-09-14 |
Indique si les listes déroulantes doivent ressembler à des listes plutôt qu'à des menus
|
|
566. |
Border between text and frame.
|
|
2006-09-19 |
Bordure entre le texte et le cadre.
|
|
572. |
The model to find matches in
|
|
2006-09-14 |
Le modèle où trouver des correspondances
|
|
576. |
The column of the model containing the strings.
|
|
2006-09-14 |
La colonne du modèle qui contient les chaînes.
|
|
577. |
Inline completion
|
|
2006-09-14 |
Complétion dans la ligne
|
|
579. |
Popup completion
|
|
2006-09-14 |
Complétion dans un popup
|
|
583. |
Popup single match
|
|
2006-09-14 |
Popup correspondance unique
|
|
584. |
If TRUE, the popup window will appear for a single match.
|
|
2006-09-14 |
Si VRAI, la fenêtre popup qui apparaîtra le fera pour une correspondance unique.
|
|
624. |
Do overwrite confirmation
|
|
2006-09-14 |
Demander confirmation pour écraser
|
|
630. |
The title of the file chooser dialog.
|
|
2006-09-19 |
Le titre de la boîte de dialogue de sélection de fichier.
|
|
677. |
Model column used to retrieve the icon pixbuf from
|
|
2006-09-14 |
Colonne modèle utilisée pour récupérer l'icône pixbuf
|
|
678. |
Model column used to retrieve the text from
|
|
2006-09-14 |
Colonne modèle utilisée pour récupérer le texte
|
|
680. |
Model column used to retrieve the text if using Pango markup
|
|
2006-09-14 |
Colonne modèle utilisée pour récupérer le texte si le balisage Pango est utilisé
|
|
682. |
The model for the icon view
|
|
2006-09-14 |
Modèle pour la vue en icône
|
|
691. |
Space which is inserted between grid columns
|
|
2006-09-14 |
Espace inséré entre les colonnes de la grille
|
|
694. |
How the text and icon of each item are positioned relative to each other
|
|
2006-09-14 |
Comment le texte et l'icône de chaque élément sont positionnés entre eux
|
|
719. |
Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon
|
|
2006-09-14 |
Taille symbolique à utiliser pour l'icône du stock, le jeu d'icônes ou l'icône nommée
|
|
721. |
Pixel size to use for named icon
|
|
2006-09-14 |
Taille des pixels à utiliser pour l'icône nommée
|