Translations by Tommi Vainikainen
Tommi Vainikainen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
9. |
Cursor
|
|
2009-09-03 |
Osoitin
|
|
75. |
Related Action
|
|
2009-09-03 |
Liittyvä toiminto
|
|
76. |
The action this activatable will activate and receive updates from
|
|
2009-09-03 |
Toiminto, jonka tämä aktivoitava, aktivoi ja jolta vastaanottaa päivityksiä
|
|
77. |
Use Action Appearance
|
|
2009-09-03 |
Käytä toiminnon ulkoasua
|
|
78. |
Whether to use the related actions appearance properties
|
|
2009-09-03 |
Käytetäänkö liittyvien toimintojen ulkoasujen ominaisuuksia
|
|
179. |
Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons
|
|
2010-03-24 |
Ylimääräinen tila GTK_CAN_DEFAULT-painikkeiden ympärillä
|
|
181. |
Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the border
|
|
2010-03-24 |
Ylimääräinen GTK_CAN_DEFAULT-painikkeiden reunan ulkopuolella oleva tila
|
|
218. |
Editing Canceled
|
|
2010-03-24 |
Muokkaus peruttu
|
|
219. |
Indicates that editing has been canceled
|
|
2010-03-24 |
Osoittaa, että muokkaaminen on peruttu
|
|
296. |
Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell
|
|
2010-03-24 |
Onko hyrrä aktiivinen (eli näytetäänkö) solussa
|
|
297. |
Pulse of the spinner
|
|
2010-03-24 |
Hyrrän syke
|
|
298. |
The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner
|
|
2010-03-24 |
GtkIconSize-arvo, joka määrittää piirtyneen hyrrän koon
|
|
487. |
Text Buffer
|
|
2009-09-03 |
Tekstipuskuri
|
|
488. |
Text buffer object which actually stores entry text
|
|
2009-09-03 |
Tekstipuskuriolio, joka oikeasti säilöö syötetekstin
|
|
569. |
The contents of the buffer
|
|
2009-09-03 |
Puskurin sisältö
|
|
570. |
Length of the text currently in the buffer
|
|
2009-09-03 |
Tällä hetkellä puskurissa olevan tekstin pituus
|
|
626. |
Allow folders creation
|
|
2009-09-03 |
Sallii kansioiden luomisen
|
|
627. |
Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new folders.
|
|
2009-09-03 |
Tarjoaako tiedostonvalitsin avaustilassa käyttäjälle mahdollisuuden luoda uusia kansioita.
|
|
700. |
Item Padding
|
|
2009-09-03 |
Kohdan täyte
|
|
701. |
Padding around icon view items
|
|
2009-09-03 |
Täyte kuvakenäkymäkohteiden ympärillä
|
|
732. |
Width of border around the content area
|
|
2009-09-03 |
Sisältöalueen ympärillä olevan reunuksen leveys
|
|
733. |
Spacing between elements of the area
|
|
2009-09-03 |
Välit alueen elementtien välillä
|
|
734. |
Width of border around the action area
|
|
2009-09-03 |
Toimintoalueen ympärillä olevan reunuksen leveys
|
|
759. |
Track visited links
|
|
2009-09-03 |
Seuraa vierailtuja linkkejä
|
|
760. |
Whether visited links should be tracked
|
|
2009-09-03 |
Seurataanko missä linkeissä vieraillaan
|
|
786. |
Reserve Toggle Size
|
|
2009-09-03 |
Varaa vivulle tilaa
|
|
787. |
A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and icons
|
|
2009-09-03 |
Totuusarvo, joka ilmaisee varaako valikko tilaa vivuille ja kuvakkeille
|
|
986. |
Support Selection
|
|
2009-09-03 |
Tue valintaa
|
|
987. |
TRUE if the print operation will support print of selection.
|
|
2009-09-03 |
TOSI jos tulostustoiminto tukee valinnan tulostamista.
|
|
988. |
Has Selection
|
|
2009-09-03 |
Sisältää valinnan
|
|
990. |
Embed Page Setup
|
|
2009-09-03 |
Sulauta sivun asetukset
|
|
991. |
TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog
|
|
2009-09-03 |
TOSI jos sivuasetusyhdistelmät sulautetaan GtkPrintDialogiin
|
|
992. |
Number of Pages To Print
|
|
2009-09-03 |
Tulostettavien sivujen lukumäärä
|
|
993. |
The number of pages that will be printed.
|
|
2009-09-03 |
Tulostettavien sivujen lukumäärä.
|
|
997. |
Manual Capabilites
|
|
2009-09-03 |
Käsivalintaiset ominaisuudet
|
|
998. |
Capabilities the application can handle
|
|
2009-09-03 |
Ominaisuudet, joita sovellus osaa käsitellä
|
|
999. |
Whether the dialog supports selection
|
|
2009-09-03 |
Tukeeko valintaikkuna valintarajausta
|
|
1000. |
Whether the application has a selection
|
|
2009-09-03 |
Onko sovelluksella valinta
|
|
1001. |
TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog
|
|
2009-09-03 |
TOSI jos sivuasetusyhdistelmät sulautetaan GtkPrintUnixDialogiin
|
|
1256. |
Toolbar Icon Size
|
|
2010-03-24 |
Työkalupalkin kuvakekoko
|
|
1257. |
The size of icons in default toolbars.
|
|
2010-03-24 |
Kuvakkeiden koko oletusarvoisissa työkalupalkeissa.
|
|
1258. |
Auto Mnemonics
|
|
2010-03-24 |
Automaattiset pikanäppäimet
|
|
1259. |
Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user presses the mnemonic activator.
|
|
2010-03-24 |
Pitäisikö pikanäppäimet näyttää ja piilottaa automaattisesti kun käyttäjä painaa pikanäppäimen aktivoivaa näppäintä.
|
|
1303. |
Whether the spinner is active
|
|
2010-03-24 |
Onko hyrrä aktiivinen
|
|
1304. |
Number of steps
|
|
2010-03-24 |
Askelten lukumäärä
|
|
1305. |
The number of steps for the spinner to complete a full loop. The animation will complete a full cycle in one second by default (see #GtkSpinner:cycle-duration).
|
|
2010-03-24 |
Montako askelta hyrrä tekee täydessä kierrossa. Animaatio tekee oletuksena täyden kierroksen yhdessä sekunnissa (katso #GtkSpinner:cycle-duration).
|
|
1306. |
Animation duration
|
|
2010-03-24 |
Animaation kesto
|
|
1307. |
The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop
|
|
2010-03-24 |
Aika millisekunteina jossa hyrrä tekee täyden kierroksen
|
|
1324. |
The title of this tray icon
|
|
2009-09-03 |
Tämän ilmoitusalueen otsikko
|
|
1494. |
The human-readable title of this item group
|
|
2010-03-24 |
Ihmisystävällinen otsake tälle ryhmälle
|