Translations by Alex Nehaichik
Alex Nehaichik has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Default Display
|
|
2005-08-04 |
Дапомны дысплей
|
|
2. |
The default display for GDK
|
|
2005-08-04 |
Дапомны дысплей для GDK
|
|
4. |
the GdkScreen for the renderer
|
|
2005-08-04 |
Разнавід для адлюстраваньня дрэва
|
|
10. |
Program name
|
|
2005-08-04 |
Назоў тэгу
|
|
13. |
The version of the program
|
|
2005-08-04 |
Мейсцазнаходжаньне палоскі прылад
|
|
16. |
Comments string
|
|
2005-08-04 |
Водступ між слупкоў
|
|
20. |
Website label
|
|
2005-08-04 |
Адмеціна ўкладкі
|
|
23. |
List of authors of the program
|
|
2005-08-04 |
Мейсцазнаходжаньне палоскі прылад
|
|
32. |
Logo Icon Name
|
|
2005-08-04 |
Назва шрыфту
|
|
34. |
Wrap license
|
|
2005-10-11 |
Рэжым загортваньня
|
|
35. |
Whether to wrap the license text.
|
|
2005-10-11 |
Ці будзе гэты тэкст закрэсьлены
|
|
36. |
Accelerator Closure
|
|
2005-08-04 |
Пераменная для "гарачай клявішы"
|
|
37. |
The closure to be monitored for accelerator changes
|
|
2005-08-04 |
Пераменная, якая будзе сачыць за зьменамі "гарачай клявішы".
|
|
38. |
Accelerator Widget
|
|
2005-08-04 |
Віджэт паскаральнік
|
|
39. |
The widget to be monitored for accelerator changes
|
|
2005-08-04 |
Віджэжт, які сочыць за зьменамі паскаральніку
|
|
40. |
Name
|
|
2005-08-04 |
Назва шрыфту
|
|
44. |
Short label
|
|
2005-08-04 |
Адмеціна ўкладкі
|
|
48. |
Stock Icon
|
|
2005-08-04 |
ID убудаванай значкі
|
|
52. |
Icon Name
|
|
2005-08-04 |
Назва шрыфту
|
|
53. |
The name of the icon from the icon theme
|
|
2005-08-04 |
Назоў гэтага віджэту
|
|
56. |
Visible when overflown
|
|
2005-08-04 |
Бачны
|
|
65. |
Whether the action is enabled.
|
|
2005-08-04 |
Ці будзе віджэт бачны
|
|
67. |
Whether the action is visible.
|
|
2005-08-04 |
Ці будзе віджэт бачны
|
|
68. |
Action Group
|
|
2005-08-04 |
Дроб
|
|
73. |
Whether the action group is enabled.
|
|
2005-08-04 |
Ці будзе віджэт бачны
|
|
74. |
Whether the action group is visible.
|
|
2005-08-04 |
Ці будзе віджэт бачны
|
|
80. |
The value of the adjustment
|
|
2005-08-04 |
Назоў гэтага віджэту
|
|
81. |
Minimum Value
|
|
2005-08-04 |
Найменьшы X
|
|
82. |
The minimum value of the adjustment
|
|
2005-08-04 |
Назоў гэтага віджэту
|
|
83. |
Maximum Value
|
|
2005-08-04 |
Найбольшая даўжыня
|
|
84. |
The maximum value of the adjustment
|
|
2005-08-04 |
Назоў гэтага віджэту
|
|
85. |
Step Increment
|
|
2005-08-04 |
Экран
|
|
86. |
The step increment of the adjustment
|
|
2005-08-04 |
Зьмест запісу
|
|
88. |
The page increment of the adjustment
|
|
2005-08-04 |
Зьмест запісу
|
|
89. |
Page Size
|
|
2005-08-04 |
Найбольшы памер
|
|
90. |
The page size of the adjustment
|
|
2005-08-04 |
Пераключыць стан кнопкі
|
|
91. |
Horizontal alignment
|
|
2005-08-04 |
Гарызантальнае выроўніваньне
|
|
92. |
Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is right aligned
|
|
2005-08-04 |
Гарызантальная пазіцыя нашчадка ў дас�упным абшары. 0.0 - выроўніваньне па леваму,1.0 - выроўніваньне па праваму боку
|
|
93. |
Vertical alignment
|
|
2005-08-04 |
Вэртыкальнае выроўніваньне
|
|
94. |
Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is bottom aligned
|
|
2005-08-04 |
Вэртыкальная пазіцыя нашчадка ў дас�упным абшары. 0.0 - выроўніваньне па верхняму,1.0 - выроўніваньне па ніжняму боку
|
|
96. |
If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all
|
|
2005-08-04 |
Калі даступная гарызантальная прастора �ольш чым патрэбна нашчаду, колькі зь яе �удзе выкарыстоўвацца для нашчадка. 0.0 - ніколькі, 1.0 - уся.
|
|
98. |
If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all
|
|
2005-08-04 |
Калі даступная вертыкальная прастора �ольш чым патрэбна нашчаду, колькі зь яе �удзе выкарыстоўвацца для нашчадка. 0.0 - ніколькі, 1.0 - уся.
|
|
99. |
Top Padding
|
|
2005-08-04 |
Напханьне
|
|
100. |
The padding to insert at the top of the widget.
|
|
2005-08-04 |
нумар радка каб дадаць верх віджэта-нашчадка да
|
|
101. |
Bottom Padding
|
|
2005-08-04 |
Напханьне
|
|
102. |
The padding to insert at the bottom of the widget.
|
|
2005-08-04 |
нумар радка каб дадаць ніз віджэта-нашчадка да
|
|
103. |
Left Padding
|
|
2005-08-04 |
Напханьне
|
|
104. |
The padding to insert at the left of the widget.
|
|
2005-08-04 |
Нумар слупка каб дадаць левы бок нашчадка да
|
|
105. |
Right Padding
|
|
2005-08-04 |
Правы водступ
|
|
106. |
The padding to insert at the right of the widget.
|
|
2005-08-04 |
Памер прасторы зьлева й зправа ад віджэту ў піксэлях
|