Translations by Данило Шеган
Данило Шеган has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Master
|
|
2009-05-21 | ||
2. |
Bass
|
|
2006-03-19 |
Бас
|
|
3. |
Treble
|
|
2006-03-19 |
Шум
|
|
4. |
PCM
|
|
2006-03-19 |
ПЦМ
|
|
5. |
Synth
|
|
2006-03-19 |
Синт.
|
|
6. |
Line-in
|
|
2006-03-19 |
Ул.лин.
|
|
7. |
CD
|
|
2006-03-19 |
ЦД
|
|
8. |
Microphone
|
|
2006-03-19 |
Микрофон
|
|
10. |
Playback
|
|
2009-05-21 | ||
11. |
Capture
|
|
2009-05-21 | ||
14. |
Could not open device for playback in %d-channel mode.
|
|
2009-05-21 | ||
2006-08-22 |
Не могу да отворим ЦД уређај ради читања.
|
|
15. |
Could not open audio device for playback. Device is being used by another application.
|
|
2009-05-21 | ||
19. |
Could not open device for recording in %d-channel mode
|
|
2009-05-21 | ||
2008-10-17 |
Не могу да отворим уређај ради снимања у %d-канала
|
|
2008-10-17 |
Не могу да отворим уређај ради снимања у %d-канала
|
|
2006-08-22 |
Не могу да отворим ЦД уређај ради читања.
|
|
22. |
Could not open CD device for reading.
|
|
2006-03-19 |
Не могу да отворим ЦД уређај ради читања.
|
|
25. |
Could not open vfs file "%s" for writing: %s.
|
|
2009-05-21 | ||
2006-03-19 |
Не могу да отворим ВСД датотеку „%s“ ради уписа.
|
|
27. |
Could not close vfs file "%s".
|
|
2006-03-19 |
Не могу да затворим ВСД датотеку „%s“.
|
|
29. |
Internal data stream error.
|
|
2009-05-21 | ||
30. |
A %s plugin is required to play this stream, but not installed.
|
|
2009-05-21 | ||
31. |
This appears to be a text file
|
|
2010-10-04 |
Ово изгледа као текстуална датотека
|
|
2007-08-24 |
Уређај „%s“ не представља уређај за снимање.
|
|
33. |
Invalid subtitle URI "%s", subtitles disabled.
|
|
2009-05-21 | ||
34. |
No URI specified to play from.
|
|
2009-05-21 | ||
35. |
Invalid URI "%s".
|
|
2009-05-21 | ||
36. |
RTSP streams cannot be played yet.
|
|
2009-05-21 | ||
37. |
Could not create "decodebin" element.
|
|
2009-05-21 | ||
38. |
Source element is invalid.
|
|
2009-05-21 | ||
39. |
Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file or some other type of text file, or the media file was not recognized.
|
|
2009-05-21 | ||
40. |
You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to install the necessary plugins.
|
|
2009-05-21 | ||
42. |
A subtitle stream was detected, but no video stream.
|
|
2009-05-21 | ||
43. |
Both autovideosink and xvimagesink elements are missing.
|
|
2009-05-21 | ||
44. |
Missing element '%s' - check your GStreamer installation.
|
|
2009-05-21 | ||
45. |
Both autoaudiosink and alsasink elements are missing.
|
|
2009-05-21 | ||
52. |
No volume control found
|
|
2009-05-21 | ||
59. |
No decoder available for type '%s'.
|
|
2009-05-21 | ||
60. |
This stream type cannot be played yet.
|
|
2009-05-21 | ||
61. |
No URI handler implemented for "%s".
|
|
2009-05-21 | ||
62. |
Error while sending data to "%s:%d".
|
|
2009-05-21 | ||
63. |
Error while sending gdp header data to "%s:%d".
|
|
2009-05-21 | ||
64. |
Error while sending gdp payload data to "%s:%d".
|
|
2009-05-21 | ||
65. |
Connection to %s:%d refused.
|
|
2009-05-21 | ||
66. |
Can't record audio fast enough
|
|
2009-05-21 | ||
67. |
Failed to read tag: not enough data
|
|
2009-05-21 | ||
68. |
track ID
|
|
2009-05-21 | ||
69. |
MusicBrainz track ID
|
|
2009-05-21 | ||
70. |
artist ID
|
|
2009-05-21 |