Translations by NIIBE Yutaka

NIIBE Yutaka has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

18511900 of 1915 results
2099.
GPG Agent
2016-04-01
GPG Agent
2100.
Smartcard Daemon
2016-04-01
スマートカード・デーモン
2101.
GPG for S/MIME
2016-04-01
S/MIME のためのGPG
2102.
Key Acquirer
2016-04-01
キー取得プログラム
2103.
PIN and Passphrase Entry
2016-04-01
PINとパスフレーズの入力
2104.
Component not suitable for launching
2016-04-01
コンポーネントが起動するために適切ではありません
2105.
External verification of component %s failed
2013-06-07
コンポーネント%sの外部の検証が失敗しました
2106.
Note that group specifications are ignored
2013-06-07
グループ仕様は無視されていることに注意してください
2107.
list all components
2013-06-07
すべてのコンポーネントをリストする
2108.
check all programs
2013-06-07
すべてのプログラムをチェックする
2109.
|COMPONENT|list options
2013-06-07
|COMPONENT|オプションをリストする
2110.
|COMPONENT|change options
2013-06-07
|COMPONENT|オプションを変更する
2111.
|COMPONENT|check options
2013-06-07
|COMPONENT|オプションをチェックする
2112.
apply global default values
2013-06-07
グローバル・デフォルト値を適用する
2113.
get the configuration directories for @GPGCONF@
2016-04-01
@GPGCONF@のためにコンフィグレーション・ディレクトリを取得する
2114.
list global configuration file
2013-06-07
グローバルのコンフィグレーション・ファイルをリストする
2115.
check global configuration file
2013-06-07
グローバルのコンフィグレーション・ファイルをチェックする
2116.
reload all or a given component
2016-04-01
すべて、あるいは指定されたコンポーネントをリロードする
2117.
launch a given component
2016-04-01
指定されたコンポーネントを起動する
2118.
kill a given component
2016-04-01
指定されたコンポーネントをkillする
2120.
activate changes at runtime, if possible
2013-06-07
可能な場合、実行時に変更を有効とする
2121.
Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)
2016-04-01
使い方: @GPGCONF@ [オプション] (ヘルプは -h)
2122.
Syntax: @GPGCONF@ [options] Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system
2016-04-01
形式: @GPGCONF@ [オプション] @GNUPG@システムのツールに対しコンフィグレーション・オプションを管理する
2123.
Need one component argument
2013-06-07
一つコンポーネント引数が必要です
2124.
Component not found
2013-06-07
コンポーネントが見つかりません
2125.
No argument allowed
2013-06-07
引数は許可されていません
2126.
@ Commands:
2013-06-07
@ @コマンド:
2127.
decryption modus
2013-06-07
復号方式
2128.
encryption modus
2013-06-07
暗号方式
2129.
tool class (confucius)
2013-06-07
ツール・クラス (confucius)
2130.
program filename
2013-06-07
program [ファイル名]
2131.
secret key file (required)
2013-06-07
秘密鍵ファイル (必須)
2132.
input file name (default stdin)
2013-06-07
入力ファイル名 (デフォルト stdin)
2133.
Usage: symcryptrun [options] (-h for help)
2013-06-07
使い方: symcryption [オプション] (ヘルプは -h)
2134.
Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE [options...] COMMAND [inputfile] Call a simple symmetric encryption tool
2013-06-07
形式: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE [オプション...] COMMAND [入力ファイル] シンプルな共通鍵暗号ツールを呼び出す
2135.
%s on %s aborted with status %i
2013-06-07
%s (%s の)がステイタス%iで中止されました
2136.
%s on %s failed with status %i
2013-06-07
%s (%s の)がステイタス%iで失敗しました
2137.
can't create temporary directory '%s': %s
2016-04-01
一時ディレクトリ'%s'が作成できません: %s
2138.
could not open %s for writing: %s
2013-06-07
%sを書き込みでオープンできませんでした: %s
2139.
error writing to %s: %s
2016-04-01
'%s'の書き込みエラー: %s
2013-06-07
「%s」の書き込みエラー: %s
2140.
error reading from %s: %s
2016-04-01
'%s'の読み込みエラー: %s
2013-06-07
「%s」の読み込みエラー: %s
2141.
error closing %s: %s
2016-04-01
'%s'でクローズのエラー: %s
2013-06-07
「%s」でクローズのエラー: %s
2142.
no --program option provided
2013-06-07
--programオプションが指定されていません
2143.
only --decrypt and --encrypt are supported
2013-06-07
--decryptと--encryptだけがサポートされています
2144.
no --keyfile option provided
2013-06-07
--keyfileオプションが与えられていません
2145.
cannot allocate args vector
2013-06-07
引数ベクタが確保できません
2146.
could not create pipe: %s
2013-06-07
パイプが作成できませんでした: %s