Translations by s953812
s953812 has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 16 of 16 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
Number of scrollback lines to keep around. You can scroll back in the terminal by this number of lines; lines that don't fit in the scrollback are discarded. If scrollback_unlimited is true, this value is ignored.
|
|
2010-04-14 |
設定保持側邊捲軸回捲的列數。您可在終端機視窗中回捲的列數,超過的部份將被丟棄。如果 scrollback_unlimited 旗標被設定成 true ,這個數值將被忽略。
|
|
2010-04-07 |
設定保持回捲的列數。您可在終端機視窗中回捲的列數,超過的部份將被丟棄。如果 scrollback_unlimited 旗標被設定成 true ,這個數值將被忽略。
|
|
69. |
Default color of bold text in the terminal
|
|
2010-04-07 |
在終端機中的粗體字使用預設的顏色
|
|
71. |
Whether bold text should use the same color as normal text
|
|
2010-04-14 |
是否讓粗體字使用和一般文字相同的顏色
|
|
2010-04-07 |
是否粗體字應該使用和一般文字相同的顏色
|
|
72. |
If true, boldface text will be rendered using the same color as normal text.
|
|
2010-04-07 |
如果為 true ,粗體字將會像一般文字一樣使用相同的顏色。
|
|
91. |
Default number of columns
|
|
2010-04-07 |
預設的字元數
|
|
93. |
Default number of rows
|
|
2010-04-07 |
預設的列數
|
|
98. |
Whether an unlimited number of lines should be kept in scrollback
|
|
2010-04-07 |
是否要保持無限制的回捲數
|
|
99. |
If true, scrollback lines will never be discarded. The scrollback history is stored on disk temporarily, so this may cause the system to run out of disk space if there is a lot of output to the terminal.
|
|
2010-04-07 |
如果為 true ,終端機螢幕顯示過的資料將不會被丟棄。這些資料將儲存於磁碟上的暫存檔中,所以如果終端機螢幕顯示的資料量太多,有可能導致系統磁碟的空間不足。
|
|
131. |
Keyboard shortcut to save the current tab contents to file
|
|
2010-04-07 |
鍵盤快捷鍵將保存目前的標籤內容到檔案中。
|
|
230. |
columns
|
|
2010-04-07 |
每列字元數
|
|
231. |
rows
|
|
2010-04-07 |
列數
|
|
294. |
Save Contents
|
|
2010-04-07 |
儲存內容
|
|
436. |
Could not save contents
|
|
2010-04-07 |
無法儲存內容
|
|
450. |
_Save Contents
|
|
2010-04-07 |
儲存內容(_S)
|