Translations by s953812

s953812 has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

116 of 16 results
~
Number of scrollback lines to keep around. You can scroll back in the terminal by this number of lines; lines that don't fit in the scrollback are discarded. If scrollback_unlimited is true, this value is ignored.
2010-04-14
設定保持側邊捲軸回捲的列數。您可在終端機視窗中回捲的列數,超過的部份將被丟棄。如果 scrollback_unlimited 旗標被設定成 true ,這個數值將被忽略。
2010-04-07
設定保持回捲的列數。您可在終端機視窗中回捲的列數,超過的部份將被丟棄。如果 scrollback_unlimited 旗標被設定成 true ,這個數值將被忽略。
69.
Default color of bold text in the terminal
2010-04-07
在終端機中的粗體字使用預設的顏色
71.
Whether bold text should use the same color as normal text
2010-04-14
是否讓粗體字使用和一般文字相同的顏色
2010-04-07
是否粗體字應該使用和一般文字相同的顏色
72.
If true, boldface text will be rendered using the same color as normal text.
2010-04-07
如果為 true ,粗體字將會像一般文字一樣使用相同的顏色。
91.
Default number of columns
2010-04-07
預設的字元數
93.
Default number of rows
2010-04-07
預設的列數
98.
Whether an unlimited number of lines should be kept in scrollback
2010-04-07
是否要保持無限制的回捲數
99.
If true, scrollback lines will never be discarded. The scrollback history is stored on disk temporarily, so this may cause the system to run out of disk space if there is a lot of output to the terminal.
2010-04-07
如果為 true ,終端機螢幕顯示過的資料將不會被丟棄。這些資料將儲存於磁碟上的暫存檔中,所以如果終端機螢幕顯示的資料量太多,有可能導致系統磁碟的空間不足。
131.
Keyboard shortcut to save the current tab contents to file
2010-04-07
鍵盤快捷鍵將保存目前的標籤內容到檔案中。
230.
columns
2010-04-07
每列字元數
231.
rows
2010-04-07
列數
294.
Save Contents
2010-04-07
儲存內容
436.
Could not save contents
2010-04-07
無法儲存內容
450.
_Save Contents
2010-04-07
儲存內容(_S)