Translations by Gheyret T.Kenji
Gheyret T.Kenji has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Option "%s" is no longer supported in this version of gnome-terminal.
|
|
2014-11-26 |
تاللانما «%s» نى بۇ نەشردىكى gnome-terminal دا ئىشلەتكىلى بولمايدۇ
|
|
~ |
The possible values are "system" to use the global cursor blinking settings, or "on" or "off" to set the mode explicitly.
|
|
2014-11-26 |
تاللاشقا بولىدىغان قىممەتتىن "system"(سىستېما) ئومۇمىي دائىرىلىك نۇربەلگە چاقنات تەڭشىكى ئىشلىتىدۇ، "on" (ئاچ) ياكى "off"(ياپ) تەڭشەك ھالىتىنى ئېنىقلايدۇ.
|
|
~ |
Whether to have Alt+letter access keys for the menubar. They may interfere with some applications run inside the terminal so it's possible to turn them off.
|
|
2011-03-28 |
تىزىملىك بالداق Alt+ھەرپ تېزلەتمە ئىشلىتەمدۇ يوق. تېرمىنالدا ئىجرا قىلىنىدىغان نۇرغۇن پروگراممىلارنىڭ ھەممىسىنىڭ تېز كۇنۇپكىلىرى توقۇنۇشۇپ قېلىشى مۇمكىن، شۇڭلاشقا بۇ ئالاھىدىلىك تاقىۋېتىلسە بولىدۇ.
|
|
~ |
Default color of terminal background, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or a color name such as "red").
|
|
2011-03-28 |
تېرمىنال تەگلىكىنىڭ كۆڭۈلدىكى رەڭگى، رەڭ تۈسى (HTML ئۇسلۇبىدىكى 16 سىستېمىدىكى سان، ياكى رەڭ ئاتى، مەسىلەن "red").
|
|
~ |
Default color of text in the terminal, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or a color name such as "red").
|
|
2011-03-28 |
تېرمىنالدىكى خەتنىڭ كۆڭۈلدىكى رەڭگى، رەڭ تۈسى (HTML ئۇسلۇبىدىكى 16 سىستېمىدىكى سان، ياكى رەڭ ئاتى، مەسىلەن "red").
|
|
~ |
Go to _Line...
|
|
2011-03-28 |
قۇرغا يۆتكەل(_L)…
|
|
9. |
New Terminal
|
|
2011-11-26 |
يېڭى تېرمىنال
|
|
18. |
Global options:
|
|
2014-11-26 |
ئومۇمىي تاللانمىلار:
|
|
19. |
Show global options
|
|
2014-11-26 |
ئومۇمىي تاللانمىلارنى كۆرسىتىدۇ
|
|
25. |
Forward stdin
|
|
2014-11-26 |
ئۆلچەملىك كىرگۈزگۈچكە يوللاش
|
|
26. |
Forward stdout
|
|
2014-11-26 |
ئۆلچەملىك چىقىرىشقا يوللاش
|
|
27. |
Forward stderr
|
|
2014-11-26 |
ئۆلچەملىك خاتالىققا يوللاش
|
|
28. |
Forward file descriptor
|
|
2014-11-26 |
ھۆججەت چۈشەندۈرگۈچكە يوللاش
|
|
29. |
FD
|
|
2014-11-26 |
FD
|
|
30. |
Exec options:
|
|
2014-11-26 |
ئىجرا قىلىش تاللانمىلىرى:
|
|
31. |
Show exec options
|
|
2014-11-26 |
ئىجرا قىلىش تاللانمىلىرىنى كۆرسىتىدۇ
|
|
34. |
Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)
|
|
2012-01-16 |
كۆزنەك چوڭلۇقىنى بەلگىلەش؛ مەسىلەن:80x24، ياكى 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)
|
|
38. |
Window options:
|
|
2014-11-26 |
كۆزنەك تاللانمىلىرى:
|
|
39. |
Show window options
|
|
2014-11-26 |
كۆزنەك تاللانمىلىرى كۆرسىتىدۇ
|
|
44. |
UUID
|
|
2014-11-26 |
UUID
|
|
49. |
Terminal options:
|
|
2014-11-26 |
تېرمىنال تاللانمىلىرى:
|
|
50. |
Show terminal options
|
|
2014-11-26 |
تېرمىنال تاللانمىلىرى كۆرسىتىدۇ
|
|
51. |
Wait until the child exits
|
|
2014-11-26 |
بالا ئاخىرلاشقۇچە كۈتسۇن
|
|
52. |
Processing options:
|
|
2014-11-26 |
بىر تەرەپ قىلىش تاللانمىلىرى:
|
|
53. |
Show processing options
|
|
2014-11-26 |
بىر تەرەپ قىلىش تاللانمىلىرىنى كۆرسىتىدۇ
|
|
87. |
Whether to ring the terminal bell
|
|
2014-11-26 |
تېرمىنال زىلىنى چالامدۇ يوق
|
|
90. |
True if the menubar should be shown in new window
|
|
2014-11-26 |
ئەگەر True بولسا تىزىملىك بالدىقى يېڭى كۆزنەكتە كۆرۈنىدۇ
|
|
95. |
When to show the scrollbar
|
|
2014-11-26 |
سىيرىغۇچ بالداقنى قاچان كۆرسىتىدۇ
|
|
110. |
Whether to blink the cursor
|
|
2014-11-26 |
نۇربەلگىنى لىپىلدىتامدۇ يوق
|
|
2011-03-28 |
نۇر بەلگىنى لىپىلدىتامدۇ يوق
|
|
112. |
The cursor appearance
|
|
2014-11-26 |
نۇربەلگە قىياپىتى
|
|
116. |
A Pango font name and size
|
|
2014-11-26 |
پانگو(Pango) خەت نۇسخىسىنىڭ ئاتى ۋە چوڭلۇقى
|
|
117. |
The code sequence the Backspace key generates
|
|
2014-11-26 |
كۇنۇپكا Backspace ھاسىل قىلغان كود تەرتىپى
|
|
118. |
The code sequence the Delete key generates
|
|
2014-11-26 |
كۇنۇپكا Delete ھاسىل قىلغان كود تەرتىپى
|
|
120. |
Whether to use the system monospace font
|
|
2014-11-26 |
سىستېما monospace(تەڭ كەڭلىكتىكى) خەت نۇسخىسىنى ئىشلىتەمدۇ يوق
|
|
122. |
Which encoding to use
|
|
2014-11-26 |
ئىشلىتىدىغان كودلاش ئۇسۇلى
|
|
128. |
Keyboard shortcut to open a new tab
|
|
2011-03-28 |
يېڭى بەتكۈچ ئاچىدىغان تېزلەتمە
|
|
129. |
Keyboard shortcut to open a new window
|
|
2011-03-28 |
يېڭى كۆزنەك ئاچىدىغان تېزلەتمە
|
|
130. |
Keyboard shortcut to create a new profile
|
|
2011-03-28 |
يېڭى سەپلىمە ھۆججەت قۇرىدىغان تېزلەتمە
|
|
131. |
Keyboard shortcut to save the current tab contents to file
|
|
2011-03-28 |
نۆۋەتتىكى بەتكۈچ مەزمۇنىنى ھۆججەتكە ساقلايدىغان تېزلەتمە
|
|
132. |
Keyboard shortcut to close a tab
|
|
2011-03-28 |
بەتكۈچنى ياپىدىغان تېزلەتمە
|
|
133. |
Keyboard shortcut to close a window
|
|
2011-03-28 |
كۆزنەك ياپىدىغان تېزلەتمە
|
|
134. |
Keyboard shortcut to copy text
|
|
2011-03-28 |
تېكىست كۆچۈرىدىغان تېزلەتمە
|
|
135. |
Keyboard shortcut to paste text
|
|
2011-03-28 |
تېكىست چاپلايدىغان تېزلەتمە
|
|
139. |
Keyboard shortcut to toggle full screen mode
|
|
2011-03-28 |
پۈتۈن ئېكران ھالىتىگە ئالماشتۇرىدىغان تېزلەتمە
|
|
140. |
Keyboard shortcut to toggle the visibility of the menubar
|
|
2011-03-28 |
تىزىملىك بالداقنى كۆرگىلى بولۇش بولماسلىقنى ئالماشتۇرىدىغان تېزلەتمە
|
|
142. |
Keyboard shortcut to reset the terminal
|
|
2011-03-28 |
تېرمىنالنى ئەسلىگە قايتۇرىدىغان تېزلەتمە
|
|
143. |
Keyboard shortcut to reset and clear the terminal
|
|
2011-03-28 |
تېرمىنالنى ئەسلىگە قايتۇرۇپ تازىلايدىغان تېزلەتمە
|
|
148. |
Keyboard shortcut to switch to the previous tab
|
|
2011-03-28 |
ئالدىنقى بەتكۈچكە ئالماشتۇرىدىغان تېزلەتمە
|
|
149. |
Keyboard shortcut to switch to the next tab
|
|
2011-03-28 |
كېيىنكى بەتكۈچكە ئالماشتۇرىدىغان تېزلەتمە
|