Translations by etc

etc has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 142 results
3.
GNOME Terminal is a terminal emulator application for accessing a UNIX shell environment which can be used to run programs available on your system.
2020-02-20
GNOME Uçbirimi, sisteminizde bulunan programları çalıştırmakta kullanabileceğiniz UNIX kabuğu ortamına erişmek için bir uçbirim öykünücüsü uygulamasıdır.
2018-01-21
GNOME Terminal, sisteminizde bulunan programları çalıştırmakta kullanabileceğiniz UNIX kabuğu ortamına erişmek için bir uçbirim öykünücüsü uygulamasıdır.
4.
It supports several profiles, multiple tabs and implements several keyboard shortcuts.
2020-02-20
Birçok profili, çoklu sekmeyi destekler ve türlü klavye kısayolları kullanmayı sağlar.
2018-01-21
Çok sayıda profili ve birden çok sekmeyi destekler ve çeşitli klavye kısayolları kullanma imkanı sunar.
6.
Open a terminal from Files
2021-11-15
Dosyalar uygulamasından Uçbirim aç
2020-02-20
Dosyalar uygulamasından Uçbirim açın
7.
Open Terminal is a plugin for the Files application that adds a menu item to the context menu to open a terminal in the currently browsed directory.
2020-02-20
Open Terminal, görüntülenen klasörde uçbirim açmak için bağlam menüsüne menü ögesi ekleyen bir Dosyalar uygulaması eklentisidir.
2018-01-21
Open Terminal, Dosyalar uygulaması için geçerli olarak gözüken dizinde bir uçbirim açmak için bağlam menüsüne bir menü ögesi ekleyen bir eklentidir.
8.
shell;prompt;command;commandline;cmd;
2020-02-20
shell;kabuk;istem;komut;komut satırı;cmd;kmt;
14.
“%s” is not a valid application ID
2018-01-21
“%s” geçerli bir uygulama kimliği (ID) değil
23.
Invalid argument “%s” to --fd option
2018-01-21
--fd seçeneği için geçersiz bağımsız değişken “%s”
34.
Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)
2021-11-15
Pencere boyutunu ayarla; örneğin: 80x24 ya da 80x24+200+200 (SÜTUNxSATIR+X+Y)
40.
May only use option %s once
2018-01-21
%s seçeneği yalnızca bir kez kullanılabilir
41.
“%s” is not a valid zoom factor
2018-01-21
“%s” geçerli bir yakınlaştırma çarpanı değil
42.
Zoom value “%s” is outside allowed range
2018-01-21
“%s” yakınlaştırma değeri izin verilen aralık dışında
47.
Set the terminal’s zoom factor (1.0 = normal size)
2018-01-21
Uçbirim’in yakınlaştırma çarpanını ayarla (1.0 = olağan boyut)
51.
Wait until the child exits
2021-11-15
Çocuk çıkış yapana dek bekle
54.
Missing argument
2018-01-21
Eksik bağımsız değişken
55.
Unknown command “%s”
2018-01-21
Bilinmeyen komut “%s”
56.
“%s” needs the command to run as arguments after “--”
2018-01-21
“%s”, komutun “--”dan sonra bağımsız değişken olarak çalıştırılmasına gereksinim duyuyor
57.
Extraneous arguments after “--”
2018-01-21
“--”dan sonra ilgisiz bağımsız değişkenler
61.
Unnamed
2018-01-21
Adsız
62.
'Unnamed'
2018-01-21
'Adsız'
66.
Default color of text in the terminal, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or a color name such as “red”).
2018-01-21
Bir renk belirtimi olarak (HTML-biçemli onaltılık rakamlar, veya “kırmızı” gibi bir renk adı olabilir) uçbirim içerisindeki metnin öntanımlı rengi.
67.
Default color of terminal background
2018-01-21
Uçbirim arka planının öntanımlı rengi
68.
Default color of terminal background, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or a color name such as “red”).
2018-01-21
Bir renk belirtimi olarak (HTML-biçemli onaltılık rakamlar, veya “kırmızı” gibi bir renk adı olabilir) uçbirim arka planının öntanımlı rengi.
70.
Default color of bold text in the terminal, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or a color name such as “red”). This is ignored if bold-color-same-as-fg is true.
2018-01-21
Bir renk belirtimi (HTML biçemli onaltılık rakamlar, veya “kırmızı” gibi bir renk adı olabilir) olarak uçbirimdeki kalın yazının öntanımlı rengi. Eğer, bold-color-same-as-fg doğru ise, bu göz ardı edilir.
71.
Whether bold text should use the same color as normal text
2018-01-21
Kalın yazının, sıradan metinle aynı rengi kullanıp kullanmayacağı
72.
If true, boldface text will be rendered using the same color as normal text.
2018-01-21
Eğer seçiliyse, kalın yazılar, sıradan metinlerle aynı renk kullanılarak gösterilecektir.
74.
If true, use the cursor colors from the profile.
2018-01-21
Eğer seçiliyse, profildeki imleç renklerini kullanın.
76.
Custom color of the background of the terminal’s cursor, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or a color name such as “red”). This is ignored if cursor-colors-set is false.
2018-01-21
Bir renk belirtimi (HTML biçemli onaltılık rakamlar, veya “kırmızı” gibi bir renk adı olabilir) olarak uçbirim imleci arka planının özelleştirilmiş rengi. Eğer cursor-colors-set yanlış ise bu göz ardı edilir.
78.
Custom color for the foreground of the text character at the terminal’s cursor position, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or a color name such as “red”). This is ignored if cursor-colors-set is false.
2018-01-21
Bir renk belirtimi (HTML biçemli onaltılık rakamlar, veya “kırmızı” gibi bir renk adı olabilir) olarak uçbirim imlecinin konumundaki yazı karakterinin ön planı için özeleştirilmiş renk. Eğer cursor-colors-set yanlış ise bu göz ardı edilir.
80.
If true, use the highlight colors from the profile.
2018-01-21
Eğer seçiliyse, profildeki vurgu renklerini kullanın.
81.
Highlight background color
2018-01-21
Vurgu arka plan rengi
82.
Custom color of the background of the terminal’s highlight, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or a color name such as “red”). This is ignored if highlight-colors-set is false.
2018-01-21
Bir renk belirtimi (HTML biçemli onaltılık rakamlar, veya “kırmızı” gibi bir renk adı olabilir) olarak uçbirim vurgusu arkapılanının özelleştirilmiş rengi. Eğer highlight-colors-set yanlış ise bu göz ardı edilir.
83.
Highlight foreground colour
2018-01-21
Vurgu ön plan rengi
84.
Custom color for the foreground of the text character at the terminal’s highlight position, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or a color name such as “red”). This is ignored if highlight-colors-set is false.
2018-01-21
Bir renk belirtimi (HTML biçemli onaltılık rakamlar ya da “kırmızı” gibi bir renk adı olabilir) olarak uçbirim vurgusunun konumundaki yazı karakterinin ön planı için özelleştirilmiş renk. Eğer highlight-colors-set yanlış ise bu göz ardı edilir.
85.
Whether to allow bold text
2018-01-21
Kalın metne izin verilip verilmeyeceği
89.
Whether to show menubar in new windows/tabs
2018-01-21
Yeni pencere/sekmelerde menü çubuğunun gösterilip gösterilmeyeceği
97.
Number of scrollback lines to keep around. You can scroll back in the terminal by this number of lines; lines that don’t fit in the scrollback are discarded. If scrollback_unlimited is true, this value is ignored.
2018-01-21
Etrafta tutulacak geriye kaydırma satırları sayısı. Uçbirimde bu kadar satır geriye gidebilirsiniz; geriye kaydırmaya uymayan satırlar göz ardı edilir. Eğer scrollback_unlimited değeri doğru (true) ise bu değer göz ardı edilir.
99.
If true, scrollback lines will never be discarded. The scrollback history is stored on disk temporarily, so this may cause the system to run out of disk space if there is a lot of output to the terminal.
2018-01-21
Eğer seçiliyse, geriye kaydırma satırları hiçbir zaman göz ardı edilmez. Geriye kaydırma geçmişi disk üzerinde geçici olarak kaydedilir, bu yüzden uçbirimde çok fazla çıktı varsa sistemde boş disk alanı kalmayabilir.
100.
Whether to scroll to the bottom when a key is pressed
2018-01-21
Bir tuşa basıldığında en alta kaydırlıp kaydırılmayacağı
102.
Whether to scroll to the bottom when there’s new output
2018-01-21
Yeni çıktı olduğunda en alta kaydırılıp kaydırılmacağı
103.
If true, whenever there’s new output the terminal will scroll to the bottom.
2018-01-21
Eğer seçiliyse, uçbirimde yeni bir çıktı olduğunda uçbirim en alta kaydırılacak.
105.
Possible values are “close” to close the terminal, “restart” to restart the command, and “hold” to keep the terminal open with no command running inside.
2018-01-21
Geçerli değerler, uçbirimi kapatmak için “close”, komutu yeniden çalıştırmak için “restart”, ve içinde hiçbir komut çalışmızken uçbirimi açık tutmak için “hold”.
107.
If true, the command inside the terminal will be launched as a login shell (argv[0] will have a hyphen in front of it).
2018-01-21
Eğer seçiliyse, uçbirim içindeki komut bir giriş kabuğu olarak başlatılacaktır (argv[0]’ın önünde bir çizgi işareti olacaktır).
110.
Whether to blink the cursor
2018-03-06
İmlecin yanıp sönmesi
111.
The possible values are “system” to use the global cursor blinking settings, or “on” or “off” to set the mode explicitly.
2018-01-21
Geçerli değerler, genel imleç yanıp sönme ayarları için “system”, ya da kipi ayrıca ayarlamak için “on” ya da “off”.
120.
Whether to use the system monospace font
2018-01-21
Sistemin sabit aralıklı yazı tipinin kullanılıp kullanılmayacağı
138.
Keyboard shortcut to open the current profile’s Preferences dialog
2018-01-21
Geçerli profilin Tercihler iletişim penceresini açmak için kullanılan klavye kısayolu