Translations by Miloš Popović
Miloš Popović has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Custom color for the foreground of the text character at the terminal's cursor position, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or a color name such as "red"). This is ignored if cursor-colors-set is false.
|
|
2016-09-03 |
Proizvoljna boja teksta na poziciji kursora u terminalu, kao navod boje (može biti šestoslovni HTML kod boje, ili naziv boje na engleskom jeziku). Ova opcija se koristi ukoliko uključite „cursor-colors-set“.
|
|
~ |
Option "%s" is no longer supported in this version of gnome-terminal.
|
|
2016-09-03 |
Opcija „%s“ više nije podržana u novim izdanjima Gnomovog terminala.
|
|
~ |
Option "%s" is deprecated and might be removed in a later version of gnome-terminal.
|
|
2016-09-03 |
Opcija „%s“ je zastarela i verovatno će biti uklonjena u narednim izdanjima Gnomovog terminala.
|
|
~ |
Custom color for the foreground of the text character at the terminal's highlight position, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or a color name such as "red"). This is ignored if highlight-colors-set is false.
|
|
2016-09-03 |
Proizvoljna boja istaknutog teksta u terminalu, kao navod boje (može biti šestoslovni HTML kod boje, ili naziv boje na engleskom jeziku). Ova opcija se koristi ukoliko uključite „highlight-colors-set“.
|
|
~ |
Possible values are "close" to close the terminal, "restart" to restart the command, and "hold" to keep the terminal open with no command running inside.
|
|
2016-09-03 |
Dozvoljene vrednosti su „close“ za zatvaranje terminala i „restart“ za ponovno pokretanje naredbe i „hold“ da zadržite terminal otvorenim a da se naredba ne izvršava unutar njega.
|
|
~ |
Keyboard shortcut to open the current profile's Preferences dialog
|
|
2016-09-03 |
Prečica za otvaranje postavki trenutnog profila
|
|
~ |
Custom color of the background of the terminal's highlight, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or a color name such as "red"). This is ignored if highlight-colors-set is false.
|
|
2016-09-03 |
Proizvoljna boja pozadine za isticanje teksta u terminalu, kao navod boje (može biti šestoslovni HTML kod boje, ili naziv boje na engleskom jeziku). Ova opcija se koristi ukoliko uključite „highlight-colors-set“.
|
|
~ |
Default color of bold text in the terminal, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or a color name such as "red"). This is ignored if bold-color-same-as-fg is true.
|
|
2016-09-03 |
Podrazumevana boja podebljanog teksta u terminalu, kao navod boje (može biti šestoslovni HTML kod boje, ili naziv boje na engleskom jeziku). Ova opcija se ne koristi ukoliko uključite „bold-color-same-as-fg“.
|
|
~ |
Custom color of the background of the terminal's cursor, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or a color name such as "red"). This is ignored if cursor-colors-set is false.
|
|
2016-09-03 |
Proizvoljna boja pozadine kursora terminala, kao navod boje (može biti šestoslovni HTML kod boje, ili naziv boje na engleskom jeziku). Ova opcija se koristi ukoliko uključite „cursor-colors-set“.
|
|
~ |
'%s' needs the command to run as arguments after '--'
|
|
2015-11-10 |
„%s“ zahteva naredbu da bi pokrenuo kao argumente nakon „--“
|
|
~ |
Extraneous arguments after '--'
|
|
2015-11-10 |
Suvišni argumenti nakon „--“
|
|
~ |
Go to _Line...
|
|
2010-09-28 |
Idi _u liniju...
|
|
~ |
_Incremental Search...
|
|
2010-09-28 |
_Rastuća pretraga...
|
|
5. |
Terminal plugin for Files
|
|
2016-09-03 |
Priključak terminala za Datoteke:
|
|
6. |
Open a terminal from Files
|
|
2016-09-03 |
Otvara terminal iz Datoteka
|
|
7. |
Open Terminal is a plugin for the Files application that adds a menu item to the context menu to open a terminal in the currently browsed directory.
|
|
2016-09-03 |
Otvori terminal je dodatak za program Datoteke, koji dodaje stavku menija za otvaranje terminala iz trenutnog direktorijuma.
|
|
8. |
shell;prompt;command;commandline;cmd;
|
|
2016-09-03 |
shell;prompt;command;commandline;cmd;ljuska;školjka;upit;naredba;komanda;ljuska;školjka;upit;naredba;komanda;
|
|
2015-11-10 |
ljuska;školjka;upit;naredba;komanda;
|
|
73. |
Whether to use custom cursor colors
|
|
2016-09-03 |
Da li da koristi proizvoljnu boju kursora
|
|
74. |
If true, use the cursor colors from the profile.
|
|
2016-09-03 |
Ukoliko je uključeno, koristi boje kursora na osnovu profila.
|
|
75. |
Cursor background color
|
|
2016-09-03 |
Boja pozadine kursora
|
|
77. |
Cursor foreground colour
|
|
2016-09-03 |
Boja kursora
|
|
79. |
Whether to use custom highlight colors
|
|
2016-09-03 |
Da li da koristi proizvoljne boje za isticanje
|
|
80. |
If true, use the highlight colors from the profile.
|
|
2016-09-03 |
Ukoliko je uključeno, koristi boje za isticanje iz profila.
|
|
81. |
Highlight background color
|
|
2016-09-03 |
Boja pozadine isticanja
|
|
83. |
Highlight foreground colour
|
|
2016-09-03 |
Boja teksta za isticanje
|
|
85. |
Whether to allow bold text
|
|
2016-09-03 |
Da li da dozvoli podebljani tekst
|
|
92. |
Number of columns in newly created terminal windows. Has no effect if use_custom_default_size is not enabled.
|
|
2010-09-28 |
Broj kolona u novim prozorima terminala. Ključ se zanemaruje ukoliko „use_custom_default_size“ (koristi podravumevanu proizvoljnu veličinu) nije postavljen.
|
|
94. |
Number of rows in newly created terminal windows. Has no effect if use_custom_default_size is not enabled.
|
|
2010-09-28 |
Broj redova u novim prozorima terminala. Ključ se zanemaruje ukoliko „use_custom_default_size“ (koristi podravumevanu proizvoljnu veličinu) nije postavljen.
|
|
111. |
The possible values are “system” to use the global cursor blinking settings, or “on” or “off” to set the mode explicitly.
|
|
2018-03-06 |
Dozvoljene vrednosti su „system“ (iz sistema) koja koristi opšta podešavanja treptanja kursora ili „on“ (uključeno) i „off“ (isključeno) za neposredno uključivanje ili isključivanje treperenja.
|
|
116. |
A Pango font name and size
|
|
2016-09-03 |
Vrsta i veličina Pango fonta
|
|
120. |
Whether to use the system monospace font
|
|
2016-09-03 |
Da li će biti korišćen sistemski font utvrđene širine
|
|
134. |
Keyboard shortcut to copy text
|
|
2018-03-06 |
Prečica za kopiranje teksta
|
|
136. |
Keyboard shortcut to select all text
|
|
2016-09-03 |
Prečica za odabir celog teksta
|
|
137. |
Keyboard shortcut to open the Preferences dialog
|
|
2016-09-03 |
Prečica za otvaranje postavki programa
|
|
141. |
Keyboard shortcut to toggle the read-only state
|
|
2016-09-03 |
Prečica za okidanje „samo za čitanje“ stanja
|
|
155. |
Keyboard shortcut to make font larger
|
|
2016-09-03 |
Prečica za povećavanje fonta
|
|
156. |
Keyboard shortcut to make font smaller
|
|
2016-09-03 |
Prečica za umanjivanje fonta
|
|
157. |
Keyboard shortcut to make font normal-size
|
|
2016-09-03 |
Prečica za podrazumevanu veličinu fonta
|
|
170. |
When to show the tabs bar
|
|
2015-11-10 |
Kada se prikazuju kartice
|
|
172. |
Which theme variant to use
|
|
2016-09-03 |
Koju varijantu teme ćete koristiti
|
|
175. |
Default
|
|
2016-09-03 |
Podrazumevana
|
|
176. |
Light
|
|
2016-09-03 |
Svetla
|
|
177. |
Dark
|
|
2016-09-03 |
Tamna
|
|
182. |
Theme _variant:
|
|
2016-09-03 |
_Varijanta teme:
|
|
225. |
TTY Erase
|
|
2010-09-28 |
TTY brisanje
|
|
237. |
_Custom font:
|
|
2016-09-03 |
_Proizvoljan font:
|
|
238. |
Choose A Terminal Font
|
|
2016-09-03 |
Izaberite font terminala
|
|
248. |
Text
|
|
2016-09-03 |
Tekst
|
|
250. |
_Default color:
|
|
2016-09-03 |
Podrazumevana _boja:
|