Translations by Terance Edward Sola

Terance Edward Sola has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 156 results
~
"%s" option given twice for the same window
2005-07-22
Flagg «%s» ble gitt to ganger for samme vindu
~
Whether to have Alt+letter access keys for the menubar. They may interfere with some applications run inside the terminal so it's possible to turn them off.
2005-07-22
Skal det være en Alt+«bokstav» hurtigtast for menylinjen. Det er mulig at den kan kræsje med programmer som blir kjørt inni terminalen så det er mulig å skru dem av.
~
Zoom factor "%g" is too large, using %g
2005-07-22
Zoom-faktor «%g» er for stor, bruker %g
~
Zoom factor "%g" is too small, using %g
2005-07-22
Zoom-faktor «%g» er for liten, bruker %g
~
Default color of text in the terminal, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or a color name such as "red").
2005-07-22
Forvalgt farge for tekst i terminalen som en fargespesifikasjon (kan være HTML-type heksadesimale tall eller et fargenavn som «red»).
~
Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)
2005-07-22
Sett terminalens zoom-faktor (1.0 = normal størrelse)
~
Default color of terminal background, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or a color name such as "red").
2005-07-22
Forvalgt farge for terminalens bakgrunn som en fargespesifikasjon (kan være HTML-type heksadesimale tall eller et fargenavn som «red»).
~
If true, whenever there's new output the terminal will scroll to the bottom.
2005-07-22
Hvis satt til «true» vil terminalen rulle helt ned når det er ny utdata.
~
Whether to scroll to the bottom when there's new output
2005-07-22
Om vinduet skal rulles helt ned når ved nye utdata
1.
Terminal
2005-07-22
Terminal
35.
GEOMETRY
2005-07-22
GEOMETRI
37.
ROLE
2005-07-22
ROLLE
46.
DIRNAME
2005-07-22
KATALOG
63.
Human-readable name of the profile
2005-07-22
Lesbart navn for profilen
64.
Human-readable name of the profile.
2005-07-22
Lesbart navn for profilen.
65.
Default color of text in the terminal
2005-07-22
Forvalgt farge for tekst i terminalen
67.
Default color of terminal background
2005-07-22
Forvalgt bakgrunnsfarge for terminalen
85.
Whether to allow bold text
2005-07-22
Om uthevet tekst tillates
86.
If true, allow applications in the terminal to make text boldface.
2005-07-22
Hvis satt til «true», tillat programmer i terminalen å gjøre tekst fet.
89.
Whether to show menubar in new windows/tabs
2005-07-22
Om menylinjen skal vises i nye vinduer/faner
96.
Number of lines to keep in scrollback
2005-07-22
Antall linjer tilbakerulling
100.
Whether to scroll to the bottom when a key is pressed
2005-07-22
Om vinduet skal rulles helt ned når en tast trykkes
101.
If true, pressing a key jumps the scrollbar to the bottom.
2005-07-22
Hvis satt til «true» så hopper
104.
What to do with the terminal when the child command exits
2005-07-22
Hva skal gjøres med terminalen når barneprosessen avslutter
106.
Whether to launch the command in the terminal as a login shell
2005-07-22
Om kommandoen i terminalen skal bli kjørt som et innloggingsskall
108.
Whether to run a custom command instead of the shell
2005-07-22
Om en egendefinert kommando skal kjøres i stedet for skallet
109.
If true, the value of the custom_command setting will be used in place of running a shell.
2005-07-22
Hvis satt til «true» vil verdien til «custom_command» bli brukt i stede for å kjøre et skall.
110.
Whether to blink the cursor
2005-07-22
Om markøren skal blinke
113.
Custom command to use instead of the shell
2005-07-22
Egendefinert kommando i stedet for skallet
114.
Run this command in place of the shell, if use_custom_command is true.
2005-07-22
Kjør denne kommandoen i stedet for et skall hvis «use_custom_command» er satt.
119.
Whether to use the colors from the theme for the terminal widget
2005-07-22
Om farger fra systemets tema skal brukes for terminalen
128.
Keyboard shortcut to open a new tab
2005-07-22
Tastatursnarvei som åpner en ny fane
129.
Keyboard shortcut to open a new window
2005-07-22
Tastatursnarvei som åpner et nytt vindu
130.
Keyboard shortcut to create a new profile
2005-07-22
Tastatursnarvei for å lage en ny profil
132.
Keyboard shortcut to close a tab
2005-07-22
Tastatursnarvei for å lukke en fane
133.
Keyboard shortcut to close a window
2005-07-22
Tastatursnarvei for å lukke et vindu
134.
Keyboard shortcut to copy text
2005-07-22
Tastatursnarvei for å kopiere tekst
135.
Keyboard shortcut to paste text
2005-07-22
Tastatursnarvei som limer inn kopiert tekst
139.
Keyboard shortcut to toggle full screen mode
2005-07-22
Tastatursnarvei som bytter til/fra fullskjermmodus
140.
Keyboard shortcut to toggle the visibility of the menubar
2005-07-22
Tastatursnarvei som slår av/på visning av menylinjen.
142.
Keyboard shortcut to reset the terminal
2005-07-22
Tastatursnarvei som nullstiller terminalen
143.
Keyboard shortcut to reset and clear the terminal
2005-07-22
Tastatursnarvei som nullstiller og tømmer terminalen
148.
Keyboard shortcut to switch to the previous tab
2005-07-22
Tastatursnarvei som bytter til forrige fane
149.
Keyboard shortcut to switch to the next tab
2005-07-22
Tastatursnarvei som bytter til neste fane
154.
Keyboard shortcut to launch help
2005-07-22
Tastatursnarvei for å åpne hjelp
155.
Keyboard shortcut to make font larger
2005-07-22
Tastatursnarvei for å gjøre skriften større
156.
Keyboard shortcut to make font smaller
2005-07-22
Tastatursnarvei som gjør skriften mindre
157.
Keyboard shortcut to make font normal-size
2005-07-22
Tastatursnarvei som setter skriften til normal størrelse
158.
Whether the menubar has access keys
2005-07-22
Om menylinjen har snarveitaster
162.
Whether the standard GTK shortcut for menubar access is enabled
2005-07-22
Om forvalgt GTK-snarvei for tilgang til menylinjen er aktivert