Translations by Ilkka Tuohela
Ilkka Tuohela has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
"%s" is not a valid zoom factor
|
|
2009-03-17 |
"%s" ei ole kelvollinen suurennoskerroin
|
|
~ |
Argument to "%s" is not a valid command: %s
|
|
2009-03-17 |
Valitsimen "%s" arvo ei ole kelvollinen komento: %s
|
|
~ |
Option "%s" requires specifying the command to run on the rest of the command line
|
|
2009-03-17 |
Valitsin "%s" vaatii ajettavan komennon annettavaksi komentorivin lopussa
|
|
~ |
The possible values are "system" to use the global cursor blinking settings, or "on" or "off" to set the mode explicitly.
|
|
2008-09-19 |
Mahdolliset arvot ovat "system" (käytä järjestelmän asetuksia kohdistimen vilkkumiselle) sekä "on" ja "off" (aseta tila erikseen).
|
|
~ |
Whether to have Alt+letter access keys for the menubar. They may interfere with some applications run inside the terminal so it's possible to turn them off.
|
|
2006-03-20 |
Toimivatko valikkopalkin Alt+kirjain-pikavalinnat. Ne saattavat haitata joidenkin päätteessä toimivien sovellusten käyttöä, joten ne voi poistaa käytöstä.
|
|
~ |
Default color of terminal background, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or a color name such as "red").
|
|
2006-03-20 |
Päätteen oletusarvoinen taustaväri, värimääreenä (voi olla värin nimi, kuten "red", tai HTML-tyylinen heksadesimaaliarvo)
|
|
~ |
Zoom factor "%g" is too small, using %g
|
|
2006-03-20 |
Suurennoskerroin "%g" on liian pieni: sen sijaan on käytössä %g
|
|
~ |
"%s" option given twice for the same window
|
|
2006-03-20 |
Valitsin "%s" annettu kahdesti samaa ikkunaa kohden
|
|
~ |
Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)
|
|
2006-03-20 |
Aseta päätteen suurennoskerroin (1.0 = tavallinen koko)
|
|
~ |
Whether to scroll to the bottom when there's new output
|
|
2006-03-20 |
Vierittyykö päätteen teksti alas kun uutta tulostetta on
|
|
~ |
Default color of text in the terminal, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or a color name such as "red").
|
|
2006-03-20 |
Päätteen tekstin oletusarvoinen väri, värimääreenä (voi olla värin nimi, kuten "red", tai HTML-tyylinen heksadesimaaliarvo)
|
|
~ |
If true, whenever there's new output the terminal will scroll to the bottom.
|
|
2006-03-20 |
Jos tosi, uusi tuloste päätteessä vierittää tekstin alas.
|
|
~ |
Zoom factor "%g" is too large, using %g
|
|
2006-03-20 |
Suurennoskerroin "%g" on liian suuri: sen sijaan on käytössä %g
|
|
1. |
Terminal
|
|
2006-03-20 |
Pääte
|
|
2. |
Use the command line
|
|
2006-03-20 |
Käytä komentoriviä
|
|
16. |
ID
|
|
2009-03-17 |
TUNNISTE
|
|
32. |
Maximise the window
|
|
2009-03-17 |
Suurenna ikkuna
|
|
33. |
Full-screen the window
|
|
2009-03-17 |
Ikkuna kokoruututilassa
|
|
35. |
GEOMETRY
|
|
2006-03-20 |
MITAT
|
|
36. |
Set the window role
|
|
2009-03-17 |
Aseta päätteen rooli
|
|
37. |
ROLE
|
|
2006-03-20 |
ROOLI
|
|
43. |
Use the given profile instead of the default profile
|
|
2009-03-17 |
Käytä annettua profiilia oletusprofiilin sijasta
|
|
45. |
Set the working directory
|
|
2009-03-17 |
Aseta työkansio
|
|
46. |
DIRNAME
|
|
2006-03-20 |
TYÖKANSIO
|
|
48. |
ZOOM
|
|
2009-03-17 |
ZOOMAUS
|
|
50. |
Show terminal options
|
|
2009-03-17 |
Näytä päätteen valitsimet
|
|
60. |
Default
|
|
2006-03-20 |
Oletus
|
|
61. |
Unnamed
|
|
2008-09-19 |
Nimeämätön
|
|
63. |
Human-readable name of the profile
|
|
2006-03-20 |
Ihmisille tarkoitettu profiilin nimi
|
|
64. |
Human-readable name of the profile.
|
|
2006-03-20 |
Ihmisille tarkoitettu profiilin nimi.
|
|
65. |
Default color of text in the terminal
|
|
2006-03-20 |
Päätteen tekstin oletusarvoinen väri
|
|
67. |
Default color of terminal background
|
|
2006-03-20 |
Päätteen taustan oletusarvoinen väri
|
|
85. |
Whether to allow bold text
|
|
2006-03-20 |
Onko lihavoitu teksti sallittu
|
|
86. |
If true, allow applications in the terminal to make text boldface.
|
|
2006-03-20 |
Jos tosi, salli sovellusten käyttää lihavoitua tekstiä.
|
|
89. |
Whether to show menubar in new windows/tabs
|
|
2006-03-20 |
Näkyykö valikkopalkki uusissa ikkunoissa tai välilehdissä
|
|
96. |
Number of lines to keep in scrollback
|
|
2006-03-20 |
Muistissa säilyvien rivien määrä
|
|
100. |
Whether to scroll to the bottom when a key is pressed
|
|
2006-03-20 |
Vierittyykö päätteen teksti alas kun näppäintä painetaan
|
|
101. |
If true, pressing a key jumps the scrollbar to the bottom.
|
|
2006-03-20 |
Jos tosi, näppäimen painaminen vierittää tekstin alalaitaan.
|
|
104. |
What to do with the terminal when the child command exits
|
|
2008-02-29 |
Mitä päätteelle tapahtuu, kun lapsikomento loppuu
|
|
2006-03-20 |
Mitä päättelle tapahtuu, kun lapsikomento loppuu
|
|
2006-03-20 |
Mitä päättelle tapahtuu, kun lapsikomento loppuu
|
|
106. |
Whether to launch the command in the terminal as a login shell
|
|
2006-03-20 |
Käynnistetäänkö komento päätteessä kirjautumiskuorena
|
|
108. |
Whether to run a custom command instead of the shell
|
|
2006-03-20 |
Käynnistyykö muu komento komentotulkin sijaan
|
|
109. |
If true, the value of the custom_command setting will be used in place of running a shell.
|
|
2006-03-20 |
Jos tosi, avaimen "custom_command" arvoa käytetään kuoren suorittamisen sijaan.
|
|
110. |
Whether to blink the cursor
|
|
2008-08-24 |
Vilkkuuko kohdistin
|
|
112. |
The cursor appearance
|
|
2009-03-17 |
Kohdistimen ulkoasu
|
|
113. |
Custom command to use instead of the shell
|
|
2006-03-20 |
Komentotulkin sijaan suoritettava muu komento
|
|
114. |
Run this command in place of the shell, if use_custom_command is true.
|
|
2006-03-20 |
Käynnistä tämä komento komentotulkin sijaan, jos "use_custom_command" on tosi.
|
|
115. |
Palette for terminal applications
|
|
2006-03-20 |
Päätesovellusten väripaletti
|
|
119. |
Whether to use the colors from the theme for the terminal widget
|
|
2006-03-20 |
Ovatko päätesäätimen teeman värit käytössä
|