Translations by Vladimir "Kaladan" Petkov

Vladimir "Kaladan" Petkov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 284 results
~
"%s" option given twice for the same window
2006-03-20
Опцията „%s“ е зададена повече от веднъж за един и същи прозорец
~
Whether to have Alt+letter access keys for the menubar. They may interfere with some applications run inside the terminal so it's possible to turn them off.
2006-03-20
Дали да се разрешават бързите клавиши за менюто „Alt+буква“. Те може да пречат на някои програми, работещи в терминала, затова има възможност да бъдат изключвани.
~
If true, whenever there's new output the terminal will scroll to the bottom.
2006-03-20
Ако е включено, при изписване на текст екранът ще се прелиства до най-долу.
~
Default color of text in the terminal, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or a color name such as "red").
2006-03-20
Цвят по подразбиране на текста в терминала (може да е HTML-цвят, шестнадесетично представен или име на цвета, например „red“).
~
Whether to scroll to the bottom when there's new output
2006-03-20
Дали да се отива най-долу, когато се изпишат нови данни
~
Default color of terminal background, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or a color name such as "red").
2006-03-20
Цвят по подразбиране на фона на терминала (може да е HTML-цвят, шестнадесетично представен или име на цвета, например „red“).
~
Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)
2006-03-20
Коефициент на увеличение на терминала (1.0 отговаря на нормален размер)
~
Default color of terminal background, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or a color name such as "red").
2006-03-20
Цвят по подразбиране на фона на терминала (може да е HTML-цвят, шестнадесетично представен или име на цвета, например „red“).
~
Default color of text in the terminal, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or a color name such as "red").
2006-03-20
Цвят по подразбиране на текста в терминала (може да е HTML-цвят, шестнадесетично представен или име на цвета, например „red“).
2006-03-20
Цвят по подразбиране на текста в терминала (може да е HTML-цвят, шестнадесетично представен или име на цвета, например „red“).
~
Default color of terminal background, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or a color name such as "red").
2006-03-20
Цвят по подразбиране на фона на терминала (може да е HTML-цвят, шестнадесетично представен или име на цвета, например „red“).
~
Zoom factor "%g" is too large, using %g
2006-03-20
Увеличението „%g“ е прекалено голямо, използва се %g
~
If true, whenever there's new output the terminal will scroll to the bottom.
2006-03-20
Ако е включено, при изписване на текст екранът ще се прелиства до най-долу.
2006-03-20
Ако е включено, при изписване на текст екранът ще се прелиства до най-долу.
~
Zoom factor "%g" is too small, using %g
2006-03-20
Увеличението „%g“ е прекалено малко, използва се %g
~
Whether to have Alt+letter access keys for the menubar. They may interfere with some applications run inside the terminal so it's possible to turn them off.
2005-08-24
Дали да се разрешават бързите клавиши за менюто „Alt+буква“. Те може да пречат на някои приложения, работещи в терминала, затова има възможност да бъдат изключвани.
2005-08-24
Дали да се разрешават бързите клавиши за менюто „Alt+буква“. Те може да пречат на някои приложения, работещи в терминала, затова има възможност да бъдат изключвани.
2005-08-24
Дали да се разрешават бързите клавиши за менюто „Alt+буква“. Те може да пречат на някои приложения, работещи в терминала, затова има възможност да бъдат изключвани.
2005-08-24
Дали да се разрешават бързите клавиши за менюто „Alt+буква“. Те може да пречат на някои приложения, работещи в терминала, затова има възможност да бъдат изключвани.
1.
Terminal
2006-03-20
Терминал
2.
Use the command line
2006-03-20
Използване на команден ред
35.
GEOMETRY
2006-03-20
ГЕОМЕТРИЯ
37.
ROLE
2006-03-20
РОЛЯ
46.
DIRNAME
2006-03-20
ДИРЕКТОРИЯ
60.
Default
2006-03-20
По подразбиране
2006-03-20
По подразбиране
2006-03-20
По подразбиране
63.
Human-readable name of the profile
2006-03-20
Разбираемо за човек име на профила
64.
Human-readable name of the profile.
2006-03-20
Разбираемо за човек име на профила.
65.
Default color of text in the terminal
2006-03-20
Цвят по подразбиране за текста в терминала
2006-03-20
Цвят по подразбиране за текста в терминала
2006-03-20
Цвят по подразбиране за текста в терминала
67.
Default color of terminal background
2006-03-20
Цвят по подразбиране за фона на терминала
2006-03-20
Цвят по подразбиране за фона на терминала
2006-03-20
Цвят по подразбиране за фона на терминала
85.
Whether to allow bold text
2006-03-20
Позволяване на получер текст
86.
If true, allow applications in the terminal to make text boldface.
2006-03-20
Ако е включено, приложенията в терминала могат да използват получер текст.
2006-03-20
Ако е включено, приложенията в терминала могат да използват получер текст.
2006-03-20
Ако е включено, приложенията в терминала могат да използват получер текст.
89.
Whether to show menubar in new windows/tabs
2006-03-20
Дали да се показва менюто в новите прозорци/подпрозорци
2005-08-03
Дали да се показва менюто в новите прозорци/страници
96.
Number of lines to keep in scrollback
2006-03-20
Брой редове за прелистване назад
2006-03-20
Брой редове за прелистване назад
2006-03-20
Брой редове за прелистване назад
2006-03-20
Брой редове за прелистване назад
100.
Whether to scroll to the bottom when a key is pressed
2006-03-20
Дали да се отива най-долу при натискане на клавиш
101.
If true, pressing a key jumps the scrollbar to the bottom.
2006-03-20
Ако е включено, натискането на клавиш прелиства до най-долу.
2006-03-20
Ако е включено, натискането на клавиш прелиства до най-долу.
2006-03-20
Ако е включено, натискането на клавиш прелиства до най-долу.
104.
What to do with the terminal when the child command exits
2006-03-20
Поведение на терминала при приключване на изпълняваната команда