Translations by Krasimir Chonov
Krasimir Chonov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 38 of 38 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
Argument to "%s" is not a valid command: %s
|
|
2009-03-14 | ||
~ |
Option "%s" requires specifying the command to run on the rest of the command line
|
|
2009-03-14 | ||
~ |
"%s" is not a valid zoom factor
|
|
2009-03-14 | ||
16. |
ID
|
|
2009-01-25 |
Индентификатор
|
|
32. |
Maximise the window
|
|
2009-03-14 |
Уголемяване на прозореца
|
|
33. |
Full-screen the window
|
|
2009-03-14 |
На цял екран
|
|
36. |
Set the window role
|
|
2009-03-14 | ||
43. |
Use the given profile instead of the default profile
|
|
2009-03-14 | ||
45. |
Set the working directory
|
|
2009-03-14 |
Задаване на работна директория
|
|
48. |
ZOOM
|
|
2009-03-14 |
МАЩАБИРАНЕ
|
|
50. |
Show terminal options
|
|
2009-03-14 |
Показване на настройки на терминал
|
|
112. |
The cursor appearance
|
|
2009-01-25 |
Показване на курсор
|
|
232. |
Cursor _shape:
|
|
2009-03-14 |
_Форма на курсор:
|
|
275. |
Scrolling
|
|
2009-08-31 |
Превъртане
|
|
328. |
Failed to parse arguments: %s
|
|
2009-03-14 |
Не могат да се анализират аргументи: %s
|
|
387. |
Not a valid terminal config file.
|
|
2009-03-14 |
Не е валиден конфигурационен файл.
|
|
388. |
Incompatible terminal config file version.
|
|
2009-03-29 |
Несъвместима версия на конфигурационен файл.
|
|
2009-03-14 | ||
390. |
Load a terminal configuration file
|
|
2009-03-14 |
Зареждане на конфигурационен файл
|
|
391. |
FILE
|
|
2009-01-25 |
ФАЙЛ
|
|
393. |
Open a new window containing a tab with the default profile
|
|
2009-03-14 |
Отваря нов прозорец, който съдържа раздел с профил по подразбиране
|
|
394. |
Open a new tab in the last-opened window with the default profile
|
|
2009-03-14 |
Отваря нов раздел в последния отворен прозорец с профил по подразбиране
|
|
395. |
Turn on the menubar
|
|
2009-03-14 |
Показване на лента с менюта
|
|
396. |
Turn off the menubar
|
|
2009-03-14 |
Скриване на лента с менюта
|
|
398. |
Set the last specified tab as the active one in its window
|
|
2009-08-31 |
Задаване на последния избран подпрозорец като активен в неговия прозорец
|
|
399. |
Execute the argument to this option inside the terminal
|
|
2009-03-14 | ||
400. |
PROFILE-NAME
|
|
2009-03-14 |
ИМЕ-НА-ПРОФИЛ
|
|
406. |
Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be specified:
|
|
2009-03-14 | ||
407. |
Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets the default for all windows:
|
|
2009-03-14 | ||
408. |
Show per-window options
|
|
2009-03-14 |
Показване на настройка за отделен прозорец
|
|
409. |
Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets the default for all terminals:
|
|
2009-03-14 | ||
410. |
Show per-terminal options
|
|
2009-03-14 |
Показване на настройка за отделен терминал
|
|
429. |
Contributors:
|
|
2009-03-14 |
Сътрудници:
|
|
447. |
Ta_bs
|
|
2009-03-14 |
Ра_здели
|
|
484. |
Close this window?
|
|
2009-03-14 |
Затваряне на този прозорец?
|
|
485. |
Close this terminal?
|
|
2009-03-14 |
Затваряне на този терминал?
|
|
486. |
There are still processes running in some terminals in this window. Closing the window will kill all of them.
|
|
2009-03-14 |
Има процеси, които се извършват в някои терминали в този прозорец. Затварянето на прозореца ще ги спре всичките.
|
|
487. |
There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will kill it.
|
|
2009-03-14 |
Все още се изпълнява процес в този терминал. Затварянето на терминал ще го спре.
|