Translations by Arash

Arash has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 295 results
51.
Normal
2012-03-21
عادی
52.
Low
2012-03-21
پایین
53.
Very Low
2012-03-21
خیلی پایین
54.
Custom
2012-03-21
سفارشی
55.
_Stop
2014-11-25
_متوقف کردن
56.
_Continue
2014-11-25
_ادامه‌ دادن
57.
_End
2014-11-25
_پایان
58.
_Kill
2014-11-25
_کشتن
59.
Open Files
2011-07-13
پرونده‌های باز
60.
System Monitor Preferences
2011-07-13
ترجیحات پایشگر دستگاه
62.
_Update interval in seconds:
2011-07-13
بازه‌ی _به‌روزرسانی بر حسب ثانیه:
63.
Enable _smooth refresh
2011-07-13
به کار انداختن بازآوری نرم
64.
Alert before ending or _killing processes
2011-07-13
قبل از _کشتن یا به پایان بردن فراروند‌ها اخطار بده
65.
_Divide CPU usage by CPU count
2012-04-18
_تقسیم استفاده از سی‌پی‌یو بر حسب تعداد سی‌پی‌یو
66.
Information Fields
2011-07-13
فیلدهای اطلاعات
67.
Process i_nformation shown in list:
2011-07-13
ا_طلاعات فراروند که در فهرست نشان داده می‌شوند:
69.
_Draw CPU chart as stacked area chart
2013-04-05
_کشیدن نمودار CPU به شکل نمودار سطحی
70.
Draw CPU chart as s_mooth graph
2018-02-15
_کشیدن نمودار CPU به شکل نمودار سطحی
71.
_Show network speed in bits
2012-04-18
_نمایش سرعت شبکه با بیت
72.
Show _all file systems
2012-04-18
نمایش _همه‌ی سیستم‌های پرونده
73.
File system i_nformation shown in list:
2011-07-13
ا_طلاعات سیستم که در فهرست نشان داده می‌شوند:
74.
_Cancel
2014-11-25
_لغو
75.
Change _Priority
2011-07-13
تغییر _اولویت
76.
_Nice value:
2011-09-26
مقدار _نایس:
2011-07-13
مقدار _نیس:
77.
<small><i><b>Note:</b> The priority of a process is given by its nice value. A lower nice value corresponds to a higher priority.</i></small>
2012-09-18
<small><i><b>نکته:</b> اولویت یک فراروند با مقدار نایس آن تعیین می‌شود. هرچه میزان نایس پایین‌تر باشد، الویت بیشتری دارد.</i></small>
78.
A simple process and system monitor.
2011-07-13
یک فراروند ساده و پایشگر‌ شبکه.
79.
Show the Processes tab
2012-03-21
نمایش زبانه‌ی فراروندها
80.
Show the Resources tab
2012-03-21
نمایش زبانه‌ی منابع
81.
Show the File Systems tab
2012-03-21
نمایش زبانه‌ی سیستم پرونده
82.
Show the application’s version
2018-02-15
نمایش نسخه برنامه
90.
Pick a Color for “%s”
2018-02-15
یک رنگ برای «%s» بردارید
91.
CPU
2011-07-13
واحد پردازش مرکزی
92.
CPU%d
2011-07-13
سی‌پی‌یو%Id
93.
translator-credits
2012-04-18
آرش موسوی <mousavi.arash@gmail.com> مهیار مقیمی <mahyar.moqimi@gmail.com> روزبه پورنادر <roozbeh@sharif.edu>
2011-07-13
مهیار مقیمی <mahyar.moqimi@gmail.com> آرش موسوی <mousavi.arash@gmail.com> روزبه پورنادر <roozbeh@sharif.edu>
95.
Today %l∶%M %p
2018-02-15
امروز %Ol:%OM %p
96.
Yesterday %l∶%M %p
2018-02-15
دیروز %Ol:%OM %p
97.
%a %l∶%M %p
2018-02-15
%a %Ol:%OM %p
98.
%b %d %l∶%M %p
2018-02-15
%b %Id %Ol:%OM %p
100.
Fraction
2011-07-13
کسر
101.
Percentage full for pie color pickers
2012-04-18
درصد پُر برای انتخابگر رنگ
102.
Title
2011-07-13
عنوان
103.
The title of the color selection dialog
2011-07-13
عنوان جعبه محاوره‌ی انتخاب رنگ
104.
Pick a Color
2011-07-13
یک رنگ بردارید
105.
Current Color
2011-07-13
رنگ جاری
106.
The selected color
2011-07-13
رنگ انتخاب‌شده
107.
Type of color picker
2011-07-13
نوع انتخابگر رنگ
108.
Received invalid color data
2011-07-13
داده‌های رنگ نامعتبر دریافت شد
109.
Click to set graph colors
2011-07-13
برای تنظیم رنگ‌های نمودار کلیک کنید