Translations by Andrii Prokopenko
Andrii Prokopenko has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 40 of 40 results | First • Previous • Next • Last |
13. |
Enable hot corners
|
|
2018-01-25 |
Увімкнути гарячі куточки
|
|
14. |
If true, the overview can be accessed by moving the mouse to the top-left corner.
|
|
2018-01-25 |
Якщо увімкнено, доступ до огляду можна отримати, перемістивши мишу до верхнього лівого кута.
|
|
16. |
The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the favorites area.
|
|
2018-05-02 |
Програми, які відповідають цим ідентифікаторам, будуть показані в області улюблених.
|
|
20. |
History for the looking glass dialog
|
|
2018-04-07 |
Історія для діалогу looking glass
|
|
39. |
The type of keyboard to use.
|
|
2018-04-07 |
Тип клавіатури для використання.
|
|
40. |
Limit switcher to current workspace.
|
|
2018-05-02 |
Обмежити перемикач лише поточним робочим простором.
|
|
41. |
If true, only applications that have windows on the current workspace are shown in the switcher. Otherwise, all applications are included.
|
|
2018-05-02 |
Якщо це вказано, то в перемикачі будуть показані тільки програми з поточного робочого простору. Інакше — програми з усіх просторів.
|
|
42. |
The application icon mode.
|
|
2018-04-07 |
Режим значків для програм.
|
|
44. |
If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. Otherwise, all windows are included.
|
|
2018-05-02 |
Якщо це вказано, то в перемикачі будуть показані тільки вікна з поточного робочого простору. Інакше — вікна з усіх просторів.
|
|
47. |
Enable edge tiling when dropping windows on screen edges
|
|
2018-04-07 |
Використовувати впорядковування черепицею при перетягуванні вікон до країв екрану
|
|
49. |
Workspaces only on primary monitor
|
|
2018-05-02 |
Робочі простори лише на основному моніторі
|
|
63. |
Authentication error
|
|
2018-04-07 |
Помилка автентифікації
|
|
107. |
Remove from Favorites
|
|
2018-05-02 |
Вилучити з улюблених
|
|
108. |
Add to Favorites
|
|
2018-05-02 |
Додати до улюблених
|
|
110. |
%s has been added to your favorites.
|
|
2018-05-02 |
%s додано до улюблених.
|
|
111. |
%s has been removed from your favorites.
|
|
2018-05-02 |
%s вилучено з улюблених.
|
|
143. |
External drive disconnected
|
|
2018-04-07 |
Зовнішній накопичувач від'єднано
|
|
153. |
Authentication required by wireless network
|
|
2018-04-07 |
Для доступу до бездротової мережі потрібна автентифікація
|
|
154. |
Passwords or encryption keys are required to access the wireless network “%s”.
|
|
2018-04-07 |
Для доступу до бездротової мережі «%s» потрібні паролі або зашифровані ключі.
|
|
155. |
Wired 802.1X authentication
|
|
2018-04-07 |
Автентифікація дротової мережі 802.1X
|
|
156. |
Network name:
|
|
2018-04-07 |
Назва мережі:
|
|
157. |
DSL authentication
|
|
2018-04-07 |
Автентифікація DSL
|
|
158. |
PIN code required
|
|
2018-04-07 |
Потрібен PIN-код
|
|
159. |
PIN code is needed for the mobile broadband device
|
|
2018-04-07 |
Для користування пристроєм мобільної широкосмугової мережі слід вказати PIN-код
|
|
161. |
Mobile broadband network password
|
|
2018-04-07 |
Пароль до мобільної широкосмугової мережі
|
|
162. |
A password is required to connect to “%s”.
|
|
2018-04-07 |
Для з'єднання з «%s» потрібен пароль.
|
|
163. |
Network Manager
|
|
2018-04-07 |
Менеджер мережі
|
|
164. |
Authentication Required
|
|
2018-04-07 |
Необхідна автентифікація
|
|
166. |
Authenticate
|
|
2018-04-07 |
Автентифікувати
|
|
184. |
Weather information is currently unavailable
|
|
2018-04-07 |
Наразі відомості про погоду недоступні
|
|
188. |
You will be logged out automatically in %d second.
You will be logged out automatically in %d seconds.
|
|
2018-04-07 |
Вихід автоматично через %d секунди.
Вихід автоматично через %d секунд.
|
|
189. |
Log Out
|
|
2018-04-07 |
Завершити сеанс
|
|
195. |
Power Off
|
|
2018-04-07 |
Вимкнути живлення
|
|
205. |
Running on battery power: please plug in before installing updates.
|
|
2018-04-07 |
Працює від заряду батареї: під'єднайте до живлення перед установлення оновлень.
|
|
212. |
%s wants to inhibit shortcuts
|
|
2018-04-07 |
%s бажає утримати комбінацію клавіш
|
|
213. |
Application wants to inhibit shortcuts
|
|
2018-04-07 |
Програма бажає утримати комбінацію клавіш
|
|
214. |
You can restore shortcuts by pressing %s.
|
|
2018-04-07 |
Можна відновити комбінацію клавіш, натиснувши %s.
|
|
380. |
Always on Visible Workspace
|
|
2018-05-02 |
Завжди у видимому робочому просторі
|
|
383. |
Move to Workspace Up
|
|
2018-05-02 |
Перемістити у робочий простір вище
|
|
384. |
Move to Workspace Down
|
|
2018-05-02 |
Перемістити у робочий простір нижче
|