Translations by Launchpad Translations Administrators

Launchpad Translations Administrators has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 265 results
2.
Configure GNOME Shell Extensions
2017-06-27
गनोम शेल एक्सटेंशन विन्यस्त करें
3.
GNOME Shell
2017-06-27
गनोम शेल
4.
Window management and application launching
2017-06-27
विंडो प्रबंधन और अनुप्रयोग लॉन्चिंग
5.
Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2
2017-06-27
Alt-F2 से डेवलपर्स और परीक्षकों के लिए उपयोगी आंतरिक उपकरण को सक्षम करें
6.
Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 dialog.
2017-06-27
Alt-F2 संवाद का उपयोग करके आंतरिक डिबगिंग और निगरानी उपकरण तक पहुँच पायें.
7.
UUIDs of extensions to enable
2017-06-27
एक्सटेंशन का UUIDs सक्रिय किया जाना है
8.
GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which should be loaded. Any extension that wants to be loaded needs to be in this list. You can also manipulate this list with the EnableExtension and DisableExtension D-Bus methods on org.gnome.Shell.
2017-06-27
गनोम शैल एक्सटेंशन का एक uuid गुण है, इस कुंजी एक्सटेंशन जो लोड किया जाना चाहिए की सूची दिखाता हैं. किसी भी विस्तारक जिसे लोड करने के लिए चाहता है को इस सूची में होने की जरूरत है. आप भी इस सूची में EnableExtension और DisableExtension डिबस तरीकों के साथ org.gnome.Shell पर हेरफेर कर सकते हैं.
11.
Disables the validation of extension version compatibility
2017-06-27
विस्तार संस्करण संगतता के वैधीकरण को निष्क्रिय करता है
12.
GNOME Shell will only load extensions that claim to support the current running version. Enabling this option will disable this check and try to load all extensions regardless of the versions they claim to support.
2017-06-27
गनोम शेल केवल वही विस्तार लोड करेगा जो मौजूदा कार्यशील संस्करण के समर्थन का दावा करता है. इस विकल्प का सक्रिय करना इस चेक को निष्क्रिय करेगा और सभी विस्तार को लोड करने की कोशिश करेगा उन संस्करण से अलग जिसके समर्थन का वे दावा करते हैं.
15.
List of desktop file IDs for favorite applications
2017-06-27
पसंदीदा अनुप्रयोगों के लिए डेस्कटॉप फ़ाइल आईडी की सूची.
16.
The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the favorites area.
2017-06-27
इन पहचानकर्ता के लिए अनुप्रयोगों को पसंदीदा क्षेत्र में प्रदर्शित किया जाएगा.
17.
App Picker View
2017-06-27
एप्प पिकर दृश्य
18.
Index of the currently selected view in the application picker.
2017-06-27
अनुप्रयोग पिकर में मौजूदा चयनित दृश्य की सूची.
19.
History for command (Alt-F2) dialog
2017-06-27
कमांड (Alt-F2) के लिए इतिहास संवाद
20.
History for the looking glass dialog
2017-06-27
ग्लास खोज संवाद के लिए इतिहास
23.
Whether to remember password for mounting encrypted or remote filesystems
2017-06-27
गोपित या दूरस्थ फ़ाइलतंत्र के लिए कूटशब्द क्या याद रखने हैं
27.
Keybinding to open the application menu
2017-06-27
अनुप्रयोग मेनू को खोलने के लिए कीबाइंडिंग
28.
Keybinding to open the application menu.
2017-06-27
अनुप्रयोग मेनू को खोलने के लिए कीबाइंडिंग.
31.
Keybinding to open the overview
2017-06-27
सारांश खोलने के लिए कीबाइंडिंग
32.
Keybinding to open the Activities Overview.
2017-06-27
गतिविधि सारांश खोलने के लिए कीबाइंडिंग
35.
Keybinding to focus the active notification
2017-06-27
सक्रिय अधिसूचना फोकस करने के लिए कीबाइंडिंग
36.
Keybinding to focus the active notification.
2017-06-27
सक्रिय अधिसूचना फोकस करने के लिए कीबाइंडिंग.
37.
Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes
2017-06-27
डिबगिंग उद्देश्य के लिए कीबाइंडिंग जो सभी कार्यशील ट्विन्स को रोकता है और पुनर्बहाल करता है
38.
Which keyboard to use
2017-06-27
उपयोग करने के लिए कुंजीपटल
39.
The type of keyboard to use.
2017-06-27
उपयोग करने के लिए कीबोर्ड के प्रकार
40.
Limit switcher to current workspace.
2017-06-27
मौजूदा कार्यस्थान में स्विचर सीमित करें.
41.
If true, only applications that have windows on the current workspace are shown in the switcher. Otherwise, all applications are included.
2017-06-27
यदि सही है, मौजूदा कार्यस्थान पर विंडोयुक्त अनुप्रयोग इस स्विचर में दिखेगा. अन्यथा, सभी अनुप्रयोग शामिल किए जाते हैं.
42.
The application icon mode.
2017-06-27
अनुप्रयोग चिह्न अवस्था.
44.
If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. Otherwise, all windows are included.
2017-06-27
यदि सही है, मौजूदा कार्यस्थान से आनेवाला विंडो इस स्विचर में दिखेगा. अन्यथा, सभी विंडो शामिल किए जाते हैं.
45.
Attach modal dialog to the parent window
2017-06-27
जनक विंडो में मोडल संवाद संलग्न करें
46.
This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell.
2017-06-27
यह कुँजी org.gnome.mutter में कुँजी को अधिरोहित करता है जब गनोम शेल को चला रहा हो.
47.
Enable edge tiling when dropping windows on screen edges
2017-06-27
जब स्क्रीन किनारे पर विंडोज़ को छोड़ने बढ़त टाइलिंग सक्षम करें
48.
Workspaces are managed dynamically
2017-06-27
कार्यस्थान गतिशील रूप से प्रबंधित की जाती हैं
49.
Workspaces only on primary monitor
2017-06-27
केवल प्राथमिक मॉनिटर पर कार्यस्थान
50.
Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving
2017-06-27
माउस अवस्था में पॉइंटर के चलने के रूकने तक फोकस परिवर्तन को विलंबित करें
53.
There was an error loading the preferences dialog for %s:
2017-06-27
%s के लिए वरीयता संवाद लोड करने में एक त्रुटि थी:
54.
Cancel
2017-06-27
रद्द करें
55.
Next
2017-06-27
अगला
56.
Unlock
2017-06-27
ताला खोलें
57.
Sign In
2017-06-27
साइन इन
58.
Choose Session
2017-06-27
सत्र चुनें
59.
Not listed?
2017-06-27
सूचीबद्ध नहीं?
60.
(e.g., user or %s)
2017-06-27
(उदाहरण के लिए, उपयोक्ता या %s)
61.
Username:
2017-06-27
उपयोक्तानाम:
62.
Login Window
2017-06-27
लॉगिन विंडो
63.
Authentication error
2017-06-27
प्रमाणीकरण त्रुटि
64.
(or swipe finger)
2017-06-27
(या स्वाइप फिंगर)
77.
Command not found
2017-06-27
कमांड नहीं मिला
78.
Could not parse command:
2017-06-27
कमांड का विश्लेषण नहीं कर सका:
79.
Execution of “%s” failed:
2017-06-27
“%s” का निष्पादन विफल: