Translations by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Iñaki Larrañaga Murgoitio has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 40 of 40 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
Don't prompt for user confirmation
|
|
2011-05-25 |
Ez eskatu erabiltzailearen baieztapena
|
|
~ |
A problem has occurred and the system can't recover.
Please log out and try again.
|
|
2011-05-25 |
Arazo bat gertatu da eta sistemak ezin du berreskuratu.
Amaitu saioa eta saiatu berriro.
|
|
~ |
- the GNOME session manager
|
|
2008-09-19 |
- GNOMEren saio-kudeatzailea
|
|
1. |
Select Command
|
|
2009-02-18 |
Hautatu komandoa
|
|
2008-01-30 |
Hautatu komandoa:
|
|
2008-01-30 |
Hautatu komandoa:
|
|
2008-01-30 |
Hautatu komandoa:
|
|
2. |
Add Startup Program
|
|
2008-01-30 |
Gehitu abioko programa
|
|
3. |
Edit Startup Program
|
|
2006-03-20 |
Editatu abioko programa
|
|
4. |
The startup command cannot be empty
|
|
2006-03-20 |
Abioko komandoa ezin da hutsik egon
|
|
7. |
Icon
|
|
2008-09-19 |
Ikonoa
|
|
8. |
Program
|
|
2006-03-20 |
Programa
|
|
9. |
Startup Applications Preferences
|
|
2009-03-03 |
Abioko aplikazioen hobespenak
|
|
10. |
No name
|
|
2009-09-09 |
Izenik ez
|
|
12. |
Version of this application
|
|
2008-09-19 |
Aplikazio honen bertsioa
|
|
13. |
Could not display help document
|
|
2009-09-09 |
Ezin izan da laguntzako dokumentua bistaratu
|
|
16. |
GNOME
|
|
2008-01-30 |
GNOME
|
|
17. |
This session logs you into GNOME
|
|
2008-01-30 |
Saio honek GNOMEn sartuko zaitu
|
|
18. |
Startup Applications
|
|
2009-02-18 |
Abioko aplikazioak
|
|
19. |
Choose what applications to start when you log in
|
|
2009-02-18 |
Aukeratu zein aplikazio abiarazi saioa-hasten duzunean
|
|
30. |
Additional startup _programs:
|
|
2006-03-20 |
Abioko _programa osagarriak:
|
|
32. |
_Remember Currently Running Applications
|
|
2008-01-30 |
_Gogoratu unean exekutatzen ari diren aplikazioak
|
|
33. |
Browse…
|
|
2010-11-18 |
Arakatu...
|
|
34. |
Comm_ent:
|
|
2008-01-30 |
_Iruzkina:
|
|
35. |
Co_mmand:
|
|
2008-01-30 |
_Komandoa:
|
|
37. |
Oh no! Something has gone wrong.
|
|
2011-05-25 |
Zerbait gaizki irten da.
|
|
41. |
_Log Out
|
|
2008-09-19 |
Amaitu _saioa
|
|
42. |
Enable debugging code
|
|
2008-09-19 |
Gaitu arazketa-kodea
|
|
45. |
Not responding
|
|
2008-09-19 |
Ez du erantzuten
|
|
48. |
This program is blocking logout.
|
|
2010-11-18 |
Programa honek saioa amaitzea blokeatzen ari da.
|
|
49. |
Refusing new client connection because the session is currently being shut down
|
|
2008-09-19 |
Bezero berrien konexioa ukatzen, unean saioa itzaltzen ari delako
|
|
50. |
Could not create ICE listening socket: %s
|
|
2008-09-19 |
Ezin izan da entzuteko ICE socket-a sortu: %s
|
|
51. |
Override standard autostart directories
|
|
2008-09-19 |
Jaramonik ez egin hasiera automatikoko direktorio estandarrei
|
|
53. |
Session to use
|
|
2011-05-25 |
Saioa erabiltzeko
|
|
55. |
Do not load user-specified applications
|
|
2008-09-19 |
Ez kargatu erabiltzaileak zehaztutako aplikazioak
|
|
67. |
Log out
|
|
2008-10-12 |
Amaitu saioa
|
|
68. |
Power off
|
|
2011-05-25 |
Itzali
|
|
70. |
Ignoring any existing inhibitors
|
|
2011-05-25 |
Ez ikusi egin dauden inhibitzaileei
|
|
72. |
Could not connect to the session manager
|
|
2006-03-20 |
Ezin izan da saio-kudeatzailearekin konektatu
|
|
73. |
Program called with conflicting options
|
|
2008-10-12 |
Gatazkan dauden aukerekin deitu da programa
|