Translations by Wylmer Wang
Wylmer Wang has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 37 of 37 results | First • Previous • Next • Last |
2. |
Enter the old password for the '%s' keyring
|
|
2012-06-20 |
输入密钥环“%s”的旧密码
|
|
3. |
An application wants to change the password for the '%s' keyring. Enter the old password for it.
|
|
2012-06-20 |
一个应用程序想要更改密钥环“%s”的密码。请输入它的旧密码。
|
|
4. |
Continue
|
|
2012-06-20 |
继续
|
|
5. |
Choose a new password for the '%s' keyring
|
|
2012-06-20 |
为密钥环“%s”选择新密码
|
|
6. |
An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose the new password you want to use for it.
|
|
2012-06-20 |
一个应用程序想要更改密钥环“%s”的密码。请您为该它选择一个新密码。
|
|
8. |
By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your files.
|
|
2012-06-20 |
使用空白密码,您所储存的密码将不进行安全加密。能访问您文件的任何人均可访问它们。
|
|
11. |
An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the password you want to use for it.
|
|
2012-06-20 |
一个应用程序想要创建名为“%s”的新密钥环。请您为该它选择一个新密码。
|
|
18. |
SSH Key Agent
|
|
2012-06-20 |
SSH 密钥代理
|
|
19. |
GNOME Keyring: SSH Agent
|
|
2012-06-20 |
GNOME 密钥环:SSH 代理
|
|
21. |
failed to create temporary file `%s': %s
|
|
2012-06-20 |
创建临时文件“%s”失败:%s
|
|
22. |
error writing to `%s': %s
|
|
2012-06-20 |
写入“%s”出错:%s
|
|
23. |
can't create `%s': %s
|
|
2012-06-20 |
无法创建“%s”:%s
|
|
24. |
removing stale lockfile (created by %d)
|
|
2012-06-20 |
移除失效的锁文件(由 %d 创建)
|
|
25. |
waiting for lock (held by %d%s) %s...
|
|
2012-06-20 |
等待获取锁(由 %d%s 持有) %s...
|
|
26. |
(deadlock?)
|
|
2012-06-20 |
(死锁?)
|
|
27. |
lock `%s' not made: %s
|
|
2012-06-20 |
未能创建锁“%s”:%s
|
|
28. |
waiting for lock %s...
|
|
2012-06-20 |
等待获取锁 %s...
|
|
65. |
Couldn't parse public SSH key
|
|
2012-06-20 |
无法处理 SSH 公钥
|
|
69. |
The password you use to log in to your computer no longer matches that of your login keyring.
|
|
2012-06-20 |
您用来登录计算机的密码与登录密钥环里的密码不再匹配。
|
|
70. |
The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer.
|
|
2012-06-20 |
您登录计算机时,您的登录密钥环未被解锁。
|
|
74. |
An application wants access to the keyring '%s', but it is locked
|
|
2012-06-20 |
一个应用程序想要访问密钥环“%s”,但该密钥环已上锁
|
|
75. |
Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in
|
|
2012-06-20 |
在我登录时自动解锁该密钥环
|
|
82. |
Automatically unlock this key whenever I'm logged in
|
|
2012-06-20 |
在我登录时自动解锁该密钥
|
|
83. |
Automatically unlock this certificate whenever I'm logged in
|
|
2012-06-20 |
在我登录时自动解锁该证书
|
|
84. |
Automatically unlock whenever I'm logged in
|
|
2012-06-20 |
在我登录时自动解锁
|
|
85. |
An application wants access to the private key '%s', but it is locked
|
|
2012-06-20 |
一个应用程序想要访问私钥“%s”,但它已被锁定
|
|
86. |
An application wants access to the certificate '%s', but it is locked
|
|
2012-06-20 |
一个应用程序想要访问证书“%s”,但它已被锁定
|
|
87. |
An application wants access to the public key '%s', but it is locked
|
|
2012-06-20 |
一个应用程序想要访问公钥“%s”,但它已被锁定
|
|
88. |
An application wants access to '%s', but it is locked
|
|
2012-06-20 |
一个应用程序想要访问“%s”,但它已被锁定
|
|
92. |
An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is locked
|
|
2012-06-20 |
一个应用程序想要访问证书/密钥存储器“%s”,但它已被锁定
|
|
94. |
New password required for secure storage
|
|
2012-06-20 |
需要新密码以进行安全存储
|
|
95. |
In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is required
|
|
2012-06-20 |
要准备将“%s”用于证书或密钥存储,需要一个密码
|
|
97. |
Original password for secure storage
|
|
2012-06-20 |
用于安全存储的原密码
|
|
98. |
To change the password for '%s', the original password is required
|
|
2012-06-20 |
要修改“%s”的密码,需要提供原密码
|
|
99. |
Change password for secure storage
|
|
2012-06-20 |
更改安全存储的密码
|
|
100. |
Type a new password for '%s'
|
|
2012-06-20 |
输入密钥环“%s”的新密码
|
|
101. |
usage: gnome-keyring command [options]
|
|
2012-06-20 |
用法:gnome-keying 命令 [选项]
|