Translations by 甘露 (Lu Gan)

甘露 (Lu Gan) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

139 of 39 results
~
Enter password for keyring '%s' to unlock
2009-03-02
要解除锁定,请输入密钥环“%s”的密码
29.
Domain Component
2009-03-02
域组成
30.
User ID
2009-03-02
用户 ID
32.
Date of Birth
2009-03-02
生日
33.
Place of Birth
2009-03-02
出生地
34.
Gender
2009-03-02
性别
35.
Country of Citizenship
2009-03-02
国籍
36.
Country of Residence
2009-03-02
定居国
37.
Common Name
2009-03-02
常用名
38.
Surname
2009-03-02
39.
Serial Number
2009-03-02
序列号
40.
Country
2009-03-02
国家
41.
Locality
2009-03-02
位置
42.
State
2009-03-02
43.
Street
2009-03-02
街道
44.
Organization
2009-03-02
组织
45.
Organizational Unit
2009-03-02
单位
46.
Title
2009-03-02
头衔
47.
Telephone Number
2009-03-02
电话号码
48.
Given Name
2009-03-02
49.
Initials
2009-03-02
首字母
50.
Generation Qualifier
2009-03-02
操作限定人
51.
DN Qualifier
2009-03-02
DN 限定人
52.
Pseudonym
2009-03-02
笔名
53.
RSA
2009-03-02
RSA 算法加密
54.
MD2 with RSA
2009-03-02
使用 RSA 算法的 MD2 值
55.
MD5 with RSA
2009-03-02
使用 RSA 算法的 MD5 值
56.
SHA1 with RSA
2009-03-02
使用 RSA 算法的 SHA1 值
57.
DSA
2009-03-02
DSA 算法加密
58.
SHA1 with DSA
2009-03-02
使用 DSA 算法的 SHA1 值
64.
Unnamed Certificate
2009-03-02
未命名的证书
65.
Couldn't parse public SSH key
2009-03-02
无法处理 SSH 公匙
73.
Enter password to unlock
2009-01-10
输入密锁以解锁
90.
Unlock certificate/key storage
2009-03-02
解锁证书/密匙存储器
91.
Enter password to unlock the certificate/key storage
2009-03-02
输入密码以解锁证书/密匙存储器
92.
An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is locked
2009-03-02
一个应用程序想要访问证书/密匙存储器 '%s,但它已被锁定
93.
New Password Required
2009-03-02
需要新密码
94.
New password required for secure storage
2009-03-02
需要新密码以保护安全存储器
95.
In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is required
2009-03-02
要准备为 '%s' 保存证书或密匙,必须要一个密码