Translations by TmTFx

TmTFx has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 105 results
~
Enter password for keyring '%s' to unlock
2017-07-31
Inserìs la password dal puarteclâfs '%s' par sblocâlu
1.
Unnamed
2017-07-31
Cence non
2.
Enter the old password for the '%s' keyring
2017-07-31
Inserìs la vecje password pal puarteclâfs '%s'
3.
An application wants to change the password for the '%s' keyring. Enter the old password for it.
2017-07-31
Une aplicazion e vûl cambiâ la password pal puarteclâfs '%s'. Inserìs la vecje password di chel puarteclâfs.
4.
Continue
2017-07-31
Continue
5.
Choose a new password for the '%s' keyring
2017-07-31
Sielç une gnove password pal puarteclâfs '%s'
6.
An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose the new password you want to use for it.
2017-07-31
Une aplicazion e vûl cambiâ la password pal puarteclâfs '%s'. Sielç la gnove password di doprâ par chel puarteclâfs.
7.
Store passwords unencrypted?
2017-07-31
Archiviâ lis password cence cifrâlis?
8.
By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your files.
2017-07-31
Sielzint di doprâ une password vueide, lis propris password archiviadis no vegnaran cifradis in mût sigûr. A saran acessibilis di ducj chei che a puedin acedi ai tiei file.
9.
The original password was incorrect
2017-07-31
La password origjinâl no jere juste
10.
Change Keyring Password
2017-07-31
Cambi password puarteclâf
11.
An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the password you want to use for it.
2017-07-31
Une aplicazion e vûl creâ un gnûf puarteclâfs clamât '%s'. Sielç la password di doprâ par chel puarteclâfs.
12.
Choose password for new keyring
2017-07-31
Sielç la password pal gnûf puarteclâfs
13.
New Keyring Password
2017-07-31
Password dal gnûf puarteclâfs
14.
Certificate and Key Storage
2017-07-31
Archivi certificâts e clâfs
15.
GNOME Keyring: PKCS#11 Component
2017-07-31
Puarteclâfs di GNOME: component PKCS#11
16.
Secret Storage Service
2017-07-31
Servizi archivi segret
17.
GNOME Keyring: Secret Service
2017-07-31
Puarteclâfs di GNOME: servizi segret
18.
SSH Key Agent
2017-07-31
Agjent clâfs SSH
19.
GNOME Keyring: SSH Agent
2017-07-31
Puarteclâfs di GNOME: agjent SSH
20.
Login
2017-07-31
Acès
21.
failed to create temporary file `%s': %s
2018-02-25
no si è rivâts a creâ il file temporani «%s»: %s
2017-07-31
no si è rivâts a creâ il file temporani '%s': %s
22.
error writing to `%s': %s
2017-07-31
erôr tal scrivi su `%s': %s
23.
can't create `%s': %s
2017-07-31
impussibil creâ `%s': %s
24.
removing stale lockfile (created by %d)
2017-07-31
daûr a gjavâ il file di bloc (creât di %d)
25.
waiting for lock (held by %d%s) %s...
2017-07-31
in spiete dal bloc (tignût di %d%s) %s...
26.
(deadlock?)
2017-07-31
(bloc muart?)
27.
lock `%s' not made: %s
2017-07-31
bloc «%s» no creât: %s
28.
waiting for lock %s...
2017-07-31
in spiete dal bloc di %s...
29.
Domain Component
2017-07-31
Component domini
30.
User ID
2017-07-31
ID utent
31.
Email Address
2017-07-31
Direzion e-mail
32.
Date of Birth
2017-07-31
Date di nassite
33.
Place of Birth
2017-07-31
Lûc di nassite
34.
Gender
2017-07-31
Gjenar
35.
Country of Citizenship
2017-07-31
Paîs di citadinance
36.
Country of Residence
2017-07-31
Paîs di residence
37.
Common Name
2017-07-31
Non comun
38.
Surname
2017-07-31
Cognon
39.
Serial Number
2017-07-31
Numar seriâl
40.
Country
2017-07-31
Paîs
41.
Locality
2017-07-31
Localitât
42.
State
2017-07-31
Stât
43.
Street
2017-07-31
Strade
44.
Organization
2017-07-31
Organizazion
45.
Organizational Unit
2017-07-31
Unitât organizative
46.
Title
2017-07-31
Titul
47.
Telephone Number
2017-07-31
Numar di telefon
48.
Given Name
2017-07-31
Non