Translations by Mattias Eriksson
Mattias Eriksson has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
VLAN
|
|
2015-01-06 |
VLAN
|
|
~ |
Could not load VPN plugins
|
|
2015-01-06 |
Kunde inte läsa in VPN-insticksmoduler
|
|
~ |
Bond
|
|
2015-01-06 |
Bindning
|
|
~ |
Bridge
|
|
2015-01-06 |
Brygga
|
|
~ |
Base system
|
|
2015-01-06 |
Grundsystem
|
|
~ |
Server
|
|
2015-01-06 |
Server
|
|
~ |
Fast
|
|
2015-01-06 |
Snabb
|
|
~ |
Make available to other _users
|
|
2015-01-06 |
Gör tillgänglig för andra _användare
|
|
~ |
Delete DNS Server
|
|
2015-01-06 |
Radera DNS-server
|
|
~ |
Metric
|
|
2015-01-06 |
Metrisk
|
|
~ |
Lock Screen
|
|
2015-01-06 |
Låsskärm
|
|
~ |
Move your calibration device to the calibrate position and press 'Continue'
|
|
2015-01-06 |
Flytta din kalibreringsenhet till kalibreringspositionen och välj ”Fortsätt”
|
|
~ |
_Right
|
|
2015-01-06 |
_Höger
|
|
~ |
Region & Language
|
|
2015-01-06 |
Region & språk
|
|
~ |
Slow
|
|
2015-01-06 |
Långsam
|
|
~ |
Loading drivers database...
|
|
2015-01-06 |
Läser in drivrutinsdatabas...
|
|
~ |
_Left
|
|
2015-01-06 |
_Vänster
|
|
~ |
Enable
|
|
2015-01-06 |
Aktivera
|
|
~ |
Adding an account allows your applications to access it for documents, mail, contacts, calendar, chat and more.
|
|
2015-01-06 |
Att lägga till ett konto medför att dina program kan komma åt det för dokument, e-post, kontakter, kalender, chatt och mer.
|
|
~ |
Resume
|
|
2015-01-06 |
Fortsätt
|
|
~ |
Done
|
|
2015-01-06 |
Färdig
|
|
~ |
Long
|
|
2015-01-06 |
Lång
|
|
~ |
The shortcut "%s" is already used for
"%s"
|
|
2015-01-06 |
Genvägen ”%s” används redan för
”%s”
|
|
~ |
Air_plane Mode
|
|
2015-01-06 |
Flyg_plansläge
|
|
~ |
Shortcut;Repeat;Blink;
|
|
2015-01-06 |
Genväg;Repetera;Blinka;
|
|
~ |
None
|
|
2015-01-06 |
Ingen
|
|
~ |
To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press Backspace to clear.
|
|
2015-01-06 |
För att redigera en genväg så klickar du på raden och håller ner de nya tangenterna, eller trycker på backsteg för att tömma.
|
|
~ |
Couldn't connect to the %s domain: %s
|
|
2015-01-06 |
Det gick inte att ansluta till %s-domänen: %s
|
|
~ |
Could not access '%s' device
|
|
2015-01-06 |
Kunde inte komma åt enheten ”%s”
|
|
~ |
No printers detected.
|
|
2015-01-06 |
Inga skrivare hittades.
|
|
~ |
Could not start finger capture on '%s' device
|
|
2015-01-06 |
Kunde inte starta fingeravläsning på enheten ”%s”
|
|
~ |
Import File…
|
|
2015-01-06 |
Importera fil…
|
|
~ |
If you reassign the shortcut to "%s", the "%s" shortcut will be disabled.
|
|
2015-01-06 |
Om du omtilldelar genvägen till ”%s” kommer genvägen ”%s” att inaktiveras.
|
|
~ |
Active Jobs
|
|
2015-01-06 |
Aktiva jobb
|
|
~ |
To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the '%s' device.
|
|
2015-01-06 |
Du behöver spara ett av dina fingeravtryck med hjälp av enheten ”%s” för att aktivera fingeravtrycksinloggning.
|
|
~ |
Short
|
|
2015-01-06 |
Kort
|
|
~ |
Move your calibration device to the surface position and press 'Continue'
|
|
2015-01-06 |
Flytta din kalibreringsenhet till ytpositionen och välj ”Fortsätt”
|
|
~ |
_Natural scrolling
|
|
2015-01-06 |
_Naturlig rullning
|
|
~ |
Key presses _repeat when key is held down
|
|
2015-01-06 |
Tangenttryckningar _upprepas då tangent hålls ned
|
|
~ |
No online accounts configured
|
|
2015-01-06 |
Inga nätkonton konfigurerade
|
|
~ |
Place your calibration device over the square and press 'Start'
|
|
2015-01-06 |
Placera din kalibreringsenhet ovanpå kvadraten och tryck ”Starta”
|
|
~ |
%s Active Jobs
|
|
2015-01-06 |
%s aktiva jobb
|
|
~ |
Proxy
|
|
2015-01-06 |
Proxy
|
|
~ |
Start
|
|
2015-01-06 |
Starta
|
|
~ |
The shortcut "%s" cannot be used because it will become impossible to type using this key.
Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time.
|
|
2015-01-06 |
Genvägen ”%s” kan inte användas på grund av att den kommer att bli omöjlig att ange med
den här tangenten. Prova med en tangent såsom Control, Alt eller Skift på samma gång.
|
|
~ |
%s %d-bit
|
|
2015-01-06 |
%s %d-bitars
|
|
~ |
Mouse & Touchpad
|
|
2015-01-06 |
Mus & pekplatta
|
|
~ |
_Double-click
|
|
2015-01-06 |
D_ubbelklick
|
|
~ |
Primary _button
|
|
2015-01-06 |
Primär_knapp
|
|
~ |
Two _finger scroll
|
|
2015-01-06 |
Två_fingersrullning
|