Translations by Baurzhan Muftakhidinov

Baurzhan Muftakhidinov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 1878 results
~
Displays
2018-03-10
Экран­дар
~
Mouse & Touchpad
2018-03-10
Тышқан және тач­пад
~
Region & Language
2018-03-10
Аймақ және тіл баптаулары
~
Shortcut;Repeat;Blink;
2017-06-17
Shortcut;Repeat;Blink;Жарлық;Қайталау;Жыпылықтау;
~
The selected private key does not appear to be protected by a password. This could allow your security credentials to be compromised. Please select a password-protected private key. (You can password-protect your private key with openssl)
2015-08-19
Таңдалған жеке кілт парольмен қорғалмаған сияқты. Бұл сіздің қауіпсіздік есептік жазба деректерінің әшкерелеуіне әкеп соғуы мүмкін. Парольмен қорғалған жеке кілтті таңдаңыз. (Сіз жеке кілтіңізді openssl көмегімен парольмен қорғай аласыз)
~
PAC pro_visioning
2015-08-19
PAC ини_циализациясы
~
Show Message Content in Banners
2015-08-19
Баннерде хабарлама құрамасын көрсету
~
The username should only consist of lower and upper case letters from a-z, digits and any of characters '.', '-' and '_'.
2015-08-19
Пайдаланушы атында тек ағылшын әліппесінің әріптері, сандар, '.', '-' және '_' таңбаларының кез-келгені болуы мүмкін.
~
Rotate clockwise by 90°
2015-08-19
Сағат тілі бойымен 90°-қа бұру
~
Rotate by 180°
2015-08-19
180°-қа бұру
~
The file '%s' could not be read or does not contain recognized VPN connection information Error: %s.
2015-08-19
'%s' файлын оқу мүмкін емес, немесе оның ішінде танылған VPN байланыс ақпараты жоқ Қате: %s.
~
Bond slaves
2015-08-19
Агрегацияланған байланыс слейвтері (Bond)
~
Bridge slaves
2015-08-19
Желілік көпір слейвтері
~
Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections to insecure, rogue Wi-Fi networks. Would you like to choose a Certificate Authority certificate?
2015-08-19
Сертификаттау орталығының (CA) сертификатын қолданбау қауіпсіздік мәселелеріне әкеп соғуы мүмкін. Сертификаттау орталығының сертификатын таңдауды қалайсыз ба?
~
The zone defines the trust level of the connection
2015-08-19
Зона байланыстың сенімділік деңгейін анықтайды
~
Enterprise login allows an existing centrally managed user account to be used on this device.
2015-08-19
Кәсіпорындық кіру бар болып тұрған және орталықтан басқарылатын пайданушы тіркелгісіне бұл құрылғыда қолданылуды мүмкін етеді.
~
Left Ring
2015-08-19
Сол жақ сақина
~
Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen;Reader;text;font;size;AccessX;Sticky;Keys;Slow;Bounce;Mouse;
2015-08-19
Пернетақта;Тышқан;a11y;арнайы;контраст;масштаб;экран;оқу қолданбасы;мәтін;қаріп;өлшемі;AccessX;жабысқақ;пернелер;баяу;қайталанатын;Mouse;
~
Crosshairs:
2015-08-19
Қиылысу:
~
"%s" is currently associated with "%s", this shortcut will be disabled if you move forward.
2015-08-19
"%s" қазір "%s" жарлығымен сәйкестелген, жалғастырсаңыз, бұл жарлық сөндірілетін болады.
~
Rotate counterclockwise by 90°
2015-08-19
Сағат тілі бағытына қарсы 90°-қа бұру
~
No online accounts configured
2015-08-19
Желілік тіркелгілер бапталмады
~
Bridge
2015-08-19
Көпір
~
Remove all details relating to this network and do not try to automatically connect
2015-08-19
Бұл желі үшін барлық баптауларды тастау және автобайланысу талаптарын жасамау
~
Keep magnifier cursor centered
2015-08-19
Үлкейткіш курсорын ортасында ұстау
~
Magnifier extends outside of screen
2015-08-19
Үлкейту аймағы экран сыртына шығады
~
Held
2015-08-19
Тұрып қалған
~
To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the '%s' device.
2015-08-19
Саусақ ізі арқылы кіруді іске қосу үшін, сізге '%s' құрылғысын қолданып, бір не бірнеше саусақ іздерін сақтау керек.
~
Magnifier cursor moves with contents
2015-08-19
Үлкейткіш курсоры құрамасымен бірге жылжиды
~
If you have a connection to the Internet other than wireless, you can set up a wireless hotspot to share the connection with others.
2015-08-19
Егер сізде сымсыз байланыстан басқа Интернетпен байланысыңыз бар болса, ол байланыспен басқа пайдаланушылармен бөлісу үшін, сымсыз қатынау нүктесін жасауға болады.
~
Lock Screen
2015-08-19
Блоктау экраны
~
Bond
2015-08-19
Агрегацияланған (Bond)
~
Overlaps mouse cursor
2015-08-19
Тышқан курсорының үстін басу
~
Right Ring
2015-08-19
Оң жақ сақина
~
Mirrored
2015-08-19
Айналы
~
Online Accounts
2015-08-19
Желілік тіркелгілер
~
Team
2015-08-19
Агрегацияланған (Team)
~
Team slaves
2015-08-19
Агрегацияланған байланыс слейвтері (Team)
~
Go online to add enterprise login accounts.
2015-08-19
Кәсіпорындық кіру тіркелгілерін қосу үшін желіге байланысыңыз.
~
Notification Banners
2015-08-19
Хабарламалық баннерлер
~
To edit a shortcut, choose the "Send Keystroke" action, press the keyboard shortcut button and hold down the new keys or press Backspace to clear.
2015-08-19
Жарлықты түзету үшін, "Пернені басу оқиғасы" әрекетін таңдап, пернетақта жарлық батырмасын басып, жаңа пернелерді басыңыз, немесе, тазарту үшін Backspace басыңыз.
~
The "%s" shortcut has an associated "%s" shortcut. Do you want to automatically set it to "%s"?
2015-08-19
"%s" жарлығында сәйкестелген "%s" жарлығы бар. Оны автоматты түрде "%s" етіп орнату керек пе?
~
Add an online account
2015-08-19
Желілік тіркелгіні қосу
~
Mis-click detected, restarting...
2015-08-19
Қате шерту анықталды, қайтадан бастау...
~
The shortcut "%s" cannot be used because it will become impossible to type using this key. Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time.
2015-08-19
"%s" жарлығын қолдану мүмкін емес, өйткені бұл пернемен теру мүмкін емес болады. Онымен бірге бір уақытта Control, Alt не Shift басып көріңіз.
~
Could not start finger capture on '%s' device
2015-08-19
'%s' құрылғысында саусақ ізін түсіруді бастау мүмкін емес
~
The shortcut "%s" is already used for "%s"
2015-08-19
"%s" жарлығы келесі үшін қолданылуда: "%s"
~
Magnifier cursor pushes contents around
2015-08-19
Үлкейткіш курсоры үлкейту аймағында жылжиды
~
If you reassign the shortcut to "%s", the "%s" shortcut will be disabled.
2015-08-19
Егер сіз жарлық мәнін "%s" етіп орнатсағыз, онда "%s" жарлығы сөндірілетін болады.
~
Reset the settings for this network, including passwords, but remember it as a preferred network
2015-08-19
Бұл желі үшін барлық баптауларды тастау (парольді қоса), бірақ, оны таңдамалы желі ретінде есте сақтау