Translations by Baurzhan Muftakhidinov
Baurzhan Muftakhidinov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Displays
|
|
2018-03-10 |
Экрандар
|
|
~ |
Mouse & Touchpad
|
|
2018-03-10 |
Тышқан және тачпад
|
|
~ |
Region & Language
|
|
2018-03-10 |
Аймақ және тіл баптаулары
|
|
~ |
Shortcut;Repeat;Blink;
|
|
2017-06-17 |
Shortcut;Repeat;Blink;Жарлық;Қайталау;Жыпылықтау;
|
|
~ |
The selected private key does not appear to be protected by a password. This could allow your security credentials to be compromised. Please select a password-protected private key.
(You can password-protect your private key with openssl)
|
|
2015-08-19 |
Таңдалған жеке кілт парольмен қорғалмаған сияқты. Бұл сіздің қауіпсіздік есептік жазба деректерінің әшкерелеуіне әкеп соғуы мүмкін. Парольмен қорғалған жеке кілтті таңдаңыз.
(Сіз жеке кілтіңізді openssl көмегімен парольмен қорғай аласыз)
|
|
~ |
PAC pro_visioning
|
|
2015-08-19 |
PAC ини_циализациясы
|
|
~ |
Show Message Content in Banners
|
|
2015-08-19 |
Баннерде хабарлама құрамасын көрсету
|
|
~ |
The username should only consist of lower and upper case letters from a-z, digits and any of characters '.', '-' and '_'.
|
|
2015-08-19 |
Пайдаланушы атында тек ағылшын әліппесінің әріптері, сандар, '.', '-' және '_' таңбаларының кез-келгені болуы мүмкін.
|
|
~ |
Rotate clockwise by 90°
|
|
2015-08-19 |
Сағат тілі бойымен 90°-қа бұру
|
|
~ |
Rotate by 180°
|
|
2015-08-19 |
180°-қа бұру
|
|
~ |
The file '%s' could not be read or does not contain recognized VPN connection information
Error: %s.
|
|
2015-08-19 |
'%s' файлын оқу мүмкін емес, немесе оның ішінде танылған VPN байланыс ақпараты жоқ
Қате: %s.
|
|
~ |
Bond slaves
|
|
2015-08-19 |
Агрегацияланған байланыс слейвтері (Bond)
|
|
~ |
Bridge slaves
|
|
2015-08-19 |
Желілік көпір слейвтері
|
|
~ |
Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections to insecure, rogue Wi-Fi networks. Would you like to choose a Certificate Authority certificate?
|
|
2015-08-19 |
Сертификаттау орталығының (CA) сертификатын қолданбау қауіпсіздік мәселелеріне әкеп соғуы мүмкін. Сертификаттау орталығының сертификатын таңдауды қалайсыз ба?
|
|
~ |
The zone defines the trust level of the connection
|
|
2015-08-19 |
Зона байланыстың сенімділік деңгейін анықтайды
|
|
~ |
Enterprise login allows an existing centrally managed user account to be used on this device.
|
|
2015-08-19 |
Кәсіпорындық кіру бар болып тұрған және орталықтан басқарылатын пайданушы тіркелгісіне бұл құрылғыда қолданылуды мүмкін етеді.
|
|
~ |
Left Ring
|
|
2015-08-19 |
Сол жақ сақина
|
|
~ |
Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen;Reader;text;font;size;AccessX;Sticky;Keys;Slow;Bounce;Mouse;
|
|
2015-08-19 |
Пернетақта;Тышқан;a11y;арнайы;контраст;масштаб;экран;оқу қолданбасы;мәтін;қаріп;өлшемі;AccessX;жабысқақ;пернелер;баяу;қайталанатын;Mouse;
|
|
~ |
Crosshairs:
|
|
2015-08-19 |
Қиылысу:
|
|
~ |
"%s" is currently associated with "%s", this shortcut will be disabled if you move forward.
|
|
2015-08-19 |
"%s" қазір "%s" жарлығымен сәйкестелген, жалғастырсаңыз, бұл жарлық сөндірілетін болады.
|
|
~ |
Rotate counterclockwise by 90°
|
|
2015-08-19 |
Сағат тілі бағытына қарсы 90°-қа бұру
|
|
~ |
No online accounts configured
|
|
2015-08-19 |
Желілік тіркелгілер бапталмады
|
|
~ |
Bridge
|
|
2015-08-19 |
Көпір
|
|
~ |
Remove all details relating to this network and do not try to automatically connect
|
|
2015-08-19 |
Бұл желі үшін барлық баптауларды тастау және автобайланысу талаптарын жасамау
|
|
~ |
Keep magnifier cursor centered
|
|
2015-08-19 |
Үлкейткіш курсорын ортасында ұстау
|
|
~ |
Magnifier extends outside of screen
|
|
2015-08-19 |
Үлкейту аймағы экран сыртына шығады
|
|
~ |
Held
|
|
2015-08-19 |
Тұрып қалған
|
|
~ |
To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the '%s' device.
|
|
2015-08-19 |
Саусақ ізі арқылы кіруді іске қосу үшін, сізге '%s' құрылғысын қолданып, бір не бірнеше саусақ іздерін сақтау керек.
|
|
~ |
Magnifier cursor moves with contents
|
|
2015-08-19 |
Үлкейткіш курсоры құрамасымен бірге жылжиды
|
|
~ |
If you have a connection to the Internet other than wireless, you can set up a wireless hotspot to share the connection with others.
|
|
2015-08-19 |
Егер сізде сымсыз байланыстан басқа Интернетпен байланысыңыз бар болса, ол байланыспен басқа пайдаланушылармен бөлісу үшін, сымсыз қатынау нүктесін жасауға болады.
|
|
~ |
Lock Screen
|
|
2015-08-19 |
Блоктау экраны
|
|
~ |
Bond
|
|
2015-08-19 |
Агрегацияланған (Bond)
|
|
~ |
Overlaps mouse cursor
|
|
2015-08-19 |
Тышқан курсорының үстін басу
|
|
~ |
Right Ring
|
|
2015-08-19 |
Оң жақ сақина
|
|
~ |
Mirrored
|
|
2015-08-19 |
Айналы
|
|
~ |
Online Accounts
|
|
2015-08-19 |
Желілік тіркелгілер
|
|
~ |
Team
|
|
2015-08-19 |
Агрегацияланған (Team)
|
|
~ |
Team slaves
|
|
2015-08-19 |
Агрегацияланған байланыс слейвтері (Team)
|
|
~ |
Go online to add
enterprise login accounts.
|
|
2015-08-19 |
Кәсіпорындық кіру тіркелгілерін
қосу үшін желіге байланысыңыз.
|
|
~ |
Notification Banners
|
|
2015-08-19 |
Хабарламалық баннерлер
|
|
~ |
To edit a shortcut, choose the "Send Keystroke" action, press the keyboard shortcut button and hold down the new keys or press Backspace to clear.
|
|
2015-08-19 |
Жарлықты түзету үшін, "Пернені басу оқиғасы" әрекетін таңдап, пернетақта жарлық батырмасын басып, жаңа пернелерді басыңыз, немесе, тазарту үшін Backspace басыңыз.
|
|
~ |
The "%s" shortcut has an associated "%s" shortcut. Do you want to automatically set it to "%s"?
|
|
2015-08-19 |
"%s" жарлығында сәйкестелген "%s" жарлығы бар. Оны автоматты түрде "%s" етіп орнату керек пе?
|
|
~ |
Add an online account
|
|
2015-08-19 |
Желілік тіркелгіні қосу
|
|
~ |
Mis-click detected, restarting...
|
|
2015-08-19 |
Қате шерту анықталды, қайтадан бастау...
|
|
~ |
The shortcut "%s" cannot be used because it will become impossible to type using this key.
Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time.
|
|
2015-08-19 |
"%s" жарлығын қолдану мүмкін емес, өйткені бұл пернемен теру мүмкін емес болады.
Онымен бірге бір уақытта Control, Alt не Shift басып көріңіз.
|
|
~ |
Could not start finger capture on '%s' device
|
|
2015-08-19 |
'%s' құрылғысында саусақ ізін түсіруді бастау мүмкін емес
|
|
~ |
The shortcut "%s" is already used for
"%s"
|
|
2015-08-19 |
"%s" жарлығы келесі үшін қолданылуда:
"%s"
|
|
~ |
Magnifier cursor pushes contents around
|
|
2015-08-19 |
Үлкейткіш курсоры үлкейту аймағында жылжиды
|
|
~ |
If you reassign the shortcut to "%s", the "%s" shortcut will be disabled.
|
|
2015-08-19 |
Егер сіз жарлық мәнін "%s" етіп орнатсағыз, онда "%s" жарлығы сөндірілетін болады.
|
|
~ |
Reset the settings for this network, including passwords, but remember it as a preferred network
|
|
2015-08-19 |
Бұл желі үшін барлық баптауларды тастау (парольді қоса), бірақ, оны таңдамалы желі ретінде есте сақтау
|