Translations by Ikuya Awashiro

Ikuya Awashiro has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 208 results
~
Good password! Adding more letters, numbers and punctuation will make it stronger.
2014-10-01
良いパスワードです! さらに文字や数字、記号を追加するともっと強くなります。
~
Enterprise login allows an existing centrally managed user account to be used on this device.
2014-10-01
エンタープライズログインでは、中央管理された既存のユーザーアカウントをこのデバイスで使用できます。
~
Mix uppercase and lowercase and use a number or two.
2014-10-01
大文字、小文字を混在させ、さらに数字を 1 つか 2 つは使用してください。
~
Go online to add enterprise login accounts.
2014-10-01
オンラインになって エンタープライズログインアカウントを追加する。
~
_Verify
2014-10-01
確認(_V)
~
Beep when Num Lock or Caps Lock are turned on.
2014-10-01
Caps Lock と Num Lock を切り替えるとビープ音を鳴らします。
~
Require a password
2014-10-01
パスワードを要求する
~
Try to add more letters, numbers and symbols.
2014-10-01
文字、数字、記号をもっと追加するようにしてください。
~
Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen;Reader;text;font;size;AccessX;Sticky;Keys;Slow;Bounce;Mouse;
2014-10-01
Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen Reader;text;font;size;AccessX;Sticky;Keys;Slow;Bounce;Mouse;キーボード;マウス;アクセシビリティ;コントラスト;ズーム;拡大鏡;スクリーンリーダー;テキスト;文字;フォント;サイズ;大きさ;固定;キー;スロー;バウンス;マウス;
~
Other
2014-10-01
その他
~
Allow user to set a password when they next login
2014-10-01
次回ログイン時にユーザー自身でパスワードを設定させる
~
A_uthenticate
2014-10-01
認証(_U)
~
_Default printer
2014-10-01
デフォルトのプリンター(_D)
~
Default
2014-10-01
デフォルト
~
Fast
2014-10-01
速い
~
New connections must ask for access
2014-10-01
新しい接続にはアクセス許可を求める
~
Password:
2014-10-01
パスワード:
~
Allow Remote Control
2014-10-01
リモート操作を許可
~
Bookmarks
2014-10-01
ブックマーク
~
Places
2014-10-01
場所
~
Slow
2014-10-01
遅い
~
Don't use this display
2014-10-01
このディスプレイを使用しない
~
Team slaves
2014-10-01
チームのスレーブ
~
(none)
2014-10-01
(なし)
~
Team
2014-10-01
Team
~
The zone defines the trust level of the connection
2014-10-01
ゾーンは接続の信頼レベルを定義します
~
Firewall _Zone
2014-10-01
ファイアウォールゾーン(_Z)
~
Fast
2014-10-01
速い
~
Show your existing view on both displays
2014-10-01
既存の画面をすべてのディスプレイに表示する
~
Show slideshows and media only
2014-10-01
スライドショーやメディアだけを表示する
~
Lock Screen
2014-10-01
ロック画面
~
Slow
2014-10-01
遅い
~
Fast
2014-10-01
速い
~
Slow
2014-10-01
遅い
~
Test Your Settings
2014-10-01
設定の確認
~
Time _Zone
2014-10-01
タイムゾーン(_Z)
~
_Arrange Combined Displays
2014-10-01
ディスプレイの配置を調整(_A)
~
Turn Off
2014-10-01
オフ
~
Lid Closed
2014-10-01
蓋が閉じています
~
Mirrored
2014-10-01
ミラー済み
~
Primary
2014-10-01
プライマリ
~
Secondary
2014-10-01
セカンダリ
~
Arrange Combined Displays
2014-10-01
ディスプレイの配置の調整
~
Drag displays to rearrange them
2014-10-01
ディスプレイをドラッグして位置を調整してください
~
Size
2014-10-01
サイズ
~
Aspect Ratio
2014-10-01
アスペクト比
~
Show the top bar and Activities Overview on this display
2014-10-01
トップバーとアクティビティ画面をこのディスプレイに表示する
~
Secondary Display
2014-10-01
セカンダリディスプレイ
~
Join this display with another to create an extra workspace
2014-10-01
このディスプレイをつなげて拡張ワークスペースとして使用する
~
Presentation
2014-10-01
プレゼンテーション